第 22 章
這個姑娘的書架上,各種書籍混在一起。
簡連青習慣性地從左邊開始看起。
這本書放在這裡的原因暫時還不知道。
它既不是最厚的一本也不是最薄的一本;既不是最高的一本也不是最矮的一本。
如果非要說這本書有什麼特點的話,它的特點就是十分簡潔。
這是整個書架上最普通的一本書,它的設計和別的書籍也完全不同。
這姑娘的教科書都有類似的設計,因此它們放在一起的時候還算很醒目;
她的作業本、或者說筆記本看起來也非常整齊,似乎是統一購買的,放在書架上的時候只有顏色不同。
各種花花綠綠的小說就更不用說,設計得各有風采。
這本書則不同,它的裝幀設計非常簡單,既沒有包封也沒有腰封,書脊和封底都是純黑色。
也正是因此,在書架上放著的時候,簡連青看不出這本書的名字。
只有封面上寫明瞭這本書的名字——
《神明手記》。
手記?
一般手記這個詞用來形容作者親手記錄的東西。
這本手記再加上神明兩個字,讓簡連青心裡那種不祥的預感更加濃厚。
剛剛進入這個副本的時候,類似於開場動畫一樣的那次死亡就已經讓她意識到了這個本很可能存在超自然因素;
這本書更是證實了這一點。
妹妹,你家裡人的秘密不會是瞞著你信一些奇奇怪怪的教吧?
因為這本書也不像那種傳教類的書籍,所以簡連青並沒有第一時間下定義。
她簡單地翻看了一下這本書。
這本書雖然叫做《神明手記》,但實際上並沒有系統性地介紹神明。
換句話說,這本書相當於一個人的日記,充滿了個人色彩。
作者姓名不詳,寫這本書的時候大概五六十歲。
他似乎是某個神明的神父,自稱他所信仰的神是“世界終結、生命最後的答案、所有意識的終焉”。
簡連青將這位神明簡稱為a。
這本筆記就是以這位a神狂信徒的口吻,評判各類異教徒以及他們的信仰。
所以作為a神信徒的他才起了一個《神明手記》的狂妄名字。
旨在對自己所瞭解神明的親手記錄。
【……有點中二】
【這幾個稱呼看起來是同義詞啊】
【這妹妹不會信這神吧】
簡連青也意識到了這點。
這位神明不知為何,幾個稱呼過於雷同。
而且這個雷同並不是指用的詞是同義詞,而是指這些稱呼的含義。
世界終結、最後答案、終焉。
這幾個詞似乎都表達了一種結束、終結的意思,將這位a神的神力框定在一個狹小的範圍內。
攥寫這本書的作者作為信徒,用詞也有些不必要地準確。
作為狂信徒的他並沒有盲目地誇耀自己所信仰的神明。