南卡姆腦中的雜念起來,又逐漸被他揮散,他繼續看向那個阻攔自己許久的罪惡文字。
但他依舊看不出來這是什麼東西,於是沉默許久沒有說話,反覆的觀看,這像是一個架在水上的屋簷?
“強梁者不得其死,好勝者必遇其敵。”
這是這句話的發音,他一字不差的讀出來,然後開始解釋:
“強大的,什麼樣的人?不會得到好的死亡....喜歡勝利的人,一定會,遇到他的敵人。”
“梁,這個文字我是在難以理解....”
就在南卡姆專心致志,研究語言學的時候,他房間的門被推開了,他回過頭,看到第二神廟的大祭司帶著許多的祭司找到自己,雖然不知道是什麼事情,但他還是心頭一慌。
莫非是那天晚上,帶頭衝擊王宮的事情,引起了大祭司的憤怒?
南卡姆誠惶誠恐:“偉大的恩海杜阿娜,眾神的女兒,讚頌的詩歌者!有什麼事情需要我去做嗎?”
恩海杜阿娜微笑著指向南卡姆手中的詞典:“你剛剛在唸誦什麼語句呢,能不能讓我也看一看?”
南卡姆頓時顯得有些緊張,對恩海杜阿娜道:“我並沒有改變我的信仰!”
“這是東方之王贈予的詞典,上面收錄了無數東方的文字與言語。”
南卡姆不敢違逆恩海杜阿娜的索要,只能肉痛的把這份詞典交給她,而恩海杜阿娜在翻動之時,目光漸漸亮了起來,畢竟這種材質和泥板確實完全不同,既輕便又能承載許多的知識。
她發出剛剛南卡姆重複發音的那個“梁”的讀音。
“這個字在第幾章?”
恩海杜阿娜詢問,南卡姆立刻翻到那一頁,恩海杜阿娜看了一會,笑了起來,她道:
“這個字是兩種意思嗎?”
南卡姆點頭:“應該是兩種意思。”
恩海杜阿娜:“那我知道了,它既指代橋,也指代拱門上的柱子。”
“那麼,依照我書寫文章的習慣,這種事物文字,它的含義要從它代表的能力而進行解釋與延伸,橋是飄浮於水上,負責給人行走的,拱門的柱子則是為了讓屋子不會倒塌。”
“那麼,相同的地方在於,所承受的重量,而它們本身是有力量的。”
“而後,句子之中,還要加上一些不會說出來的隱詞,這樣才能完整的形成一個正確的句子,你的翻譯浮於表面,並不是準確的。”
“讓我來。”
她開始發音:“強梁者不得其死,好勝者必遇其敵。”
“強大而有力量的人,在整體句子中顯得奇怪,但你想一想,很多擁有強大力量的人,他的性格都不好,那麼就是強而兇暴的人。”
她開始解釋:“強力而兇暴的人不會有安穩的死亡,擅於得到勝利的人一定會遇到與他相當的敵人。”
南卡姆頓時高興起來:“對,對,就是這樣的意思!”
恩海杜阿娜也很高興,她把詞典抱在豐滿的胸脯前,對南卡姆道:“那麼這個詞典,借我幾天看一看。”
南卡姆頓時一驚:“這...!”
他想要說,你借走了,那我看什麼呢?
恩海杜阿娜則不管南卡姆的想法,她從神廟上俯瞰下界的拉格什,就如同眾神在雄偉的太陽群山俯瞰人間:
“那位東方之王,很快就要來到第二神廟,現在的話,我有些期待他的到來了。”