138網路小說 > 都市言情 > 他怎麼混進娛樂圈的 > 第93章:翻譯和配音這麼賺錢?

第93章:翻譯和配音這麼賺錢? (第4/4頁)

而且韓劇翻譯,很難嘛?

這對張秦川來說,簡直太簡單了!

這樣的活兒,他也可以幹啊。

他老家是哪?

那可是自治州,到處都是朝鮮族人,小孩子從話都是雙語模式,大街上隨便拉個人過來都能當翻譯和配音。

這種事兒對他們來說,就相當於把方言翻譯成普通話,就這活兒,動動嘴的事兒,就能賺十萬?

而且看樣子,省臺找的這個翻譯公司好像業務很好的樣子,還得排隊,進度搞得還很慢。

這要是交給他張秦川,隨便回老家招幾個人,一兩天一集,搞得快了,一個月就搞定了。

就這活兒,一人開個兩千塊一個月的工資,老家的那些土鱉,還不搶著來幹?

這就是搶錢啊!

“怎麼了張導?”

看著張秦川臉上神情變換,韓主任還有點納悶。

“韓主任,下回再有這種活兒,你直接告訴我得了,也怪我忘記這事兒了,像翻譯、配音韓劇這種事兒,你得找我啊,外面的翻譯公司,就算再專業,他們能有我這兒專業?”

“你?”

韓主任眨巴眨巴眼,有點沒聽明白張秦川的意思。

“韓主任,你忘了,我老家延邊自治州的,我們那遍地都是朝鮮族,翻譯這種事兒,國內還有比我們更專業的人嗎?”

聽張秦川這樣說,韓主任也是一愣,好像還真是啊

要論翻譯這個,人家都是朝鮮族的,這不比其他翻譯專業?

“哎我給我忘了,這事弄得。”

韓主任拍了個巴掌,和張秦川對視一眼,兩人都笑了。

“看這意思,張導是有意進軍翻譯行業?”

“那肯定的,我老家窮啊,有這種機會,找些鄉親們過來當翻譯,也算是回饋家鄉了。”

“哈哈哈,張導等你這個翻譯公司開起來,以後再有這種事兒,我就直接找你了,哪用像現在這麼麻煩。”

“對嘛,我回去就準備,韓主任,以後你認識的有朋友需要翻譯韓劇的,你都可以讓他們和我聯絡,你放心,只要是你給我介紹的客戶,我都給優惠。”

“哈哈,行,行!”

張秦川暗暗盤算,等回去就讓小劉準備個新部門,到時候在廠裡成立個翻譯配音組,以後可以專攻韓劇翻譯,這活兒不僅輕鬆,而且以後隨著韓劇越來越火,其他衛視臺肯定也缺翻譯,以後的業務,肉眼可見的前景無限啊!

臨近五一,四月的最後一天,長安火車站。

去年因為九月份那件事兒,車站安檢一度提高了強度。

眼看一列雙層旅遊車進站,張秦川朝旁邊的小劉抬抬下巴道:“是這一趟嘛?”

“哥,好像就是這一趟。”

“嗯!”

看著已經緩緩停下的火車,張秦川臉上終於露出了笑容,韓國的手下,今天終於要到了。

最新小說: 東宮兒女行 美女總裁的貼身保鏢 超級村醫 都市之魔帝歸來 我就這樣出名了 都市魔少歸來 重生六零小辣妻 萌萌修仙系統 重生之財源滾滾 最強獸皇在都市 趕出家門的假千金,竟是投資女王 億萬婚寵:老婆,你好甜 上門醫仙 怦然心動,嬌妻撞入懷 巫蠱情紀 BOSS級打臉專業戶[快穿] 江湖與彼岸 男人的逆襲 奮鬥在美國 奶爸兩千歲