鄧布利多微微一笑,似乎並不介意他的態度。
「是的,哈利已經醒了,不過我恐怕你暫時還不能去探望他——龐弗雷夫人堅持認為病人還需要休息,我為了進去看他一眼都不得不濫用了手中的校長權力。」
「啊,這沒什麼,我們都瞭解並且尊敬龐弗雷夫人對待工作的認真態度,如果醫囑要求波特先生謝絕會面,那我們自然是應該遵從的,對吧?」尼爾頓了頓,話頭突然一轉,「當然了,我也很欽佩您在日理萬機之餘還專門抽出時間來探望他,波特先生和他的朋友們一定都會感到榮幸的……嗯,如果這種溫情能分個一半左右給我們這些可憐人,那就真的完美無缺了。」
「你說的有理,丁先生,我也要感激你為霍格沃茨做出的貢獻。」
「是的,是的,我——倍感光榮,沒錯……但是,校長先生,如果您允許的話,我想說……」
「嗯?」
「就算您在波特先生面前毫無必要地替我說好話,咱們談好的價錢也不能少,畢竟您這次做得可實在太不厚道了……哪有人眼睜睜地看著他往城堡裡運了將近四打的巨怪,卻故意瞞著一句話都不說的?」
鄧布利多假裝害怕地縮了縮脖子,一位身材頎長的白鬍子老人邊眨巴眼睛邊做這個動作意外地讓人有種滑稽感。他把從病房裡帶出來的那一大罐多味豆夾在腋下,騰出手來在口袋裡摸索了一會兒,取出一顆約有半個指甲蓋大小的紅色寶石。
尼爾的表情一瞬間變得恭敬起來,小心翼翼地用雙手接過它,裝進一個小小的錦囊裡貼身收好。
「這次的額外報酬我確實收到了,校長先生,我代表諸位長老感謝您的慷慨。」
鄧布利多微微頷首。
「我一直牢記著那晚在校長辦公室你對我說過的話,既然你已經用實際行動證明了自己的可信,那麼我也不再要求你進行額外的保證了——我相信你一定會善用它的。」他說,「但是請原諒——我有些好奇,你究竟打算怎麼處理它呢?」
尼爾遲疑了一下,猶豫著要不要據實相告。
「好吧,這事兒說起來其實有點家醜不可外揚的意思,不過就像您願意相信我一樣,我也相信您能守口如瓶——沒錯,這是據我看來您身上最大的優點之一,什麼話都不往外說……」
他清了清嗓子。
「一句話:二長老十分仁慈地允諾我,這一小粒可以用來抵償大約一百五十年的刑期……」
鄧布利多不禁啞然失笑。
「你可真是個超乎我想象的好學生,丁先生。你的老師想必也會十分自豪的。」
「希望如此,校長先生。」尼爾又鞠了一躬,幅度比之前深了一些,「現在,如果您允許我
失陪……」
「請稍等,丁先生,我忘了一件事!」
尼爾詫異地看了他一眼,眼神就好像在說「又來?」。
「關於那些裝備著東方魔法物品的巨怪——特別是你在報告裡提到的名叫「屍傀」的那個東西,魔法部對它們的出現很不高興,我希望你提前做好心理準備,他們近期很有可能要傳喚你。」
「他們很有可能……什麼?!」
鄧布利多有些訕訕地摸了摸鼻子,顯然覺得魔法部的這種舉動也屬於「家醜」的範疇之內。
「很可笑,對不對?他們不願承認伏地魔還活著,於是就把所有事都推到你提過的那位神秘的「修士」身上,而你又實在不能指望他們抓到那個人,對不對?」
尼爾頓時怒不可遏。
「等等,你是說——您是說,那群厚顏無恥的地痞、流氓和山炮打算順勢把責任全算在我頭上?!豈有此理,我非要給他們每個人下幽門潰爛咒不可!」