電話另一頭的卡圖科夫有些疑惑:“看來你把它看得很重!”
“我不否認,卡圖科夫同志!”舒爾卡趕忙掩飾道:“我不願意放棄任何一點希望!”
“很好!”卡圖科夫說:“那麼,就由你負責和他們溝通。具體時間還沒確定,明天我再聯絡你!”
“是,卡圖科夫同志!”
第二天傍晚,舒爾卡正無聊的簽著馬克西莫維奇遞交上來的檔案……這是當營長的麻煩事,如果說連長還只是管理一個連隊的訓練和任務執行的話,營長需要管理的東西就擴充套件到後勤了。
於是就有許多東西需要舒爾卡這個營長簽字。
這時電話鈴響了,馬克西莫維奇接過電話,然後將其遞到舒爾卡面前。
“舒爾卡同志!”電話裡傳來卡圖科夫的聲音:“到我指揮部來一趟!”
舒爾卡直覺上認為這應該是“巴祖卡”到了,於是應了聲,丟下一大堆檔案拔腿就推門而出。
果然,當舒爾卡趕到團部時,就見卡圖科夫正在招待幾個美國人,這其中當然也包括約翰遜。
“這位就是舒爾卡同志!”卡圖科夫說。
“嘿,老兄!”一名美軍上尉馬上就起身與舒爾卡握了握手:“很高興認識你,我聽說過你……‘突圍英雄’,太了不起了!”
“謝謝!”舒爾卡因為會英語,所以跟他們交流起來毫無障礙。
“我叫斯金奈!”美軍上尉說:“聽說你對我的火箭筒很感興趣!”
“斯金奈?”舒爾卡不由望著眼前的這名年輕的上尉,他們居然把火箭筒之父派到這來了?!
不過好像沒什麼不對,美國軍方還沒有注意到火箭筒的作用,所以斯金奈此時還是個普通的陸軍上尉。
“是的,你聽說過我?”斯金奈說著就笑了起來:“不,我可沒你這麼有名!”
說著斯金奈一邊跺著腳一邊喝了一口熱茶,說道:“你們這可真冷啊,我真該多帶幾件衣服!”
“我提醒過你的!”約翰遜少校說。
“可是少校!”斯金奈回答:“你只告訴我零下三十七度,我不知道它有多冷!”
幾個人不由“哄”的一聲笑了起來。
美國大兵與長官之間在平時還是比較隨意的。
不過舒爾卡關心的不是這個。
“上尉!”舒爾卡說:“你的火箭筒……帶來了嗎?我很願意用一堆的棉衣跟你換!”
“成交!”斯金奈回答,然後大兵們再次發出一片笑聲。