此刻,卓爾像道影子一樣貼在街邊長椅上。她偷偷看過去,卻瞧見他手裡提著只口袋。
小獅子愣在原地。她來拉森的朋友家中拜訪過十幾次,但沒一次想過要帶禮品。反過來,當她悄悄跑到伊士曼冒險時,海恩斯先生贈送她的魔法種子卻幫了她大忙。羅瑪不禁臉紅了。
“你中暑了?在霜月?”有人問。
見鬼去。“為什麼不提醒我?”她盯著長椅上的口袋,因惱火而反問。“你報復我和你吵架?”
“提醒什麼?”
羅瑪忽然意識到卓爾的聲音從身後傳來。她趕快回頭,真發現他站在背後,而且兩手空空,面露詫異。他這副模樣完全不像是裝的。那椅子上是誰?她瞧見影子在風中抖動。總歸不是我看錯了。“不對。誰在那兒?”
多爾頓瞥一眼:“某個在休息的人。還能是誰?浮雲之都是神秘的城市,暗元素使也不罕見,是吧?”
“是這個道理。”但羅瑪總是不希望事情這麼簡單。她的生活無聊了太久,只想找點樂子。“我猜他也許是打算拜訪海恩斯,但發現有人先來了。”
“或許我們該把約克帶走,省得他耽誤事。”卓爾建議,“然後下次記得帶些禮物,而不是個會走路的麻煩。”
“你指的是那些愚蠢的占星師女學徒麼?”
“和她們投錯地址的示愛信。”多爾頓從口袋裡掏出紙片。小獅子好奇地拆開一封,發現裡面是寫給約克的精靈文的詩句,封皮填的地址落款卻是海恩斯先生的藥草商店。“約克對她們說,自己和店主人熟識,會常來借住。”卓爾告訴她。
這混蛋真敢胡說。羅瑪翻個白眼。“尤利爾的信箱不會也……?”自來到布魯姆諾特後,多爾頓和約克就住在高塔信使家裡。雖然主人很快又出遠門,但看樣子他們不打算換住處。“等尤利爾回來,就得考慮搬家了。”
“不。不用擔心。大占星師和他們的學徒的地址都是保密的,顯然外交部也一樣。”
羅瑪不知道這回事。她和薩賓娜住在克洛伊塔。“你怎麼清楚?”
“我習慣蒐集情報,包括當地的法律規定。有些東西是公開的。”
“好習慣。我不用再解釋了。”羅瑪作出輕鬆的模樣。她可不想受他嘲笑,說她連自己家的規矩都不清楚。“但願約克也像你學習。”
“不會有那一天。”多爾頓斷言,“你不如指望他少惹麻煩。”他把紙片塞在一起。“真奇怪,蠟燭臉究竟哪裡有吸引力?她們喜歡烤火?”
“霜月來了嘛。”羅瑪和多爾頓都樂不可支。
“光和熱是人們畢生的追求。很快姑娘們會調轉矛頭,對準尤利爾的信箱。等著瞧吧,不久就會的。”
“她們找不到啦。”小獅子指出。
“別小看女人。”
你有切身體驗,是不?羅瑪把這話吞回肚子裡。她想起英格麗和長滿菸葉的魚尾島。“的確如此。薩賓娜說,陷入愛情的人不擇手段,就像夜鶯。也許真有夜鶯能查到他的住處。”
“相信我,有很多人好奇大占星師的住址。他們開出了高價。”
“高價?”羅瑪發覺其中隱藏的惡意,不禁豎起了毛髮。
“反正買來幾條街不在話下。事實上,幾個盜賊的懸賞金都能僱傭攻打反角城的戰爭傭兵。”
“會有人動心。”
“當然會。但在動手之前,太多理由會幫他們打消念頭。當地的夜鶯市場很不景氣,說明布魯姆諾特很安全。對了,這得感謝尤利爾的鄰居,她似乎因破案率上過報紙……”
“波洛女士是破案高手。”可仍有不安升起。在高塔不也有教會的“產業”?艾肯的遭遇並非個例。“我去瞧瞧那傢伙。”她走向帶著禮品的客人。