<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
韓麗和卡琳的拉鋸戰還在繼續, 但是現在有個更大的麻煩。
“你不讓我接你,卻和休有說有笑的一路走回來。我是不是可以這麼想,他就是我出價的有力競爭者?”
巴特勒先生說這話的時候像是一個裝了太多火藥的木桶,韓麗感覺她只要說錯一個字, 塔拉小店就會從地球上消失。
壓根就沒想得到韓麗的回應, 巴特勒先生怒氣沖沖的離開了。
“我從未見過瑞德這樣, 他……一定愛你很深。如果你不想接受他,請你跟他說清楚。”一直在店裡當隱形人的威利開口說話了。
“我說了呀,我真的好好的說過了呀。”韓麗用頭撞牆, 欲哭無淚。
這就是當女人的麻煩,我要是個男人就沒這麼多麻煩事了!摔字典!
從那以後,巴特勒先生暫時從韓麗的視野中消失了。
韓麗知道他並沒有離開亞特蘭大。因為整個亞特蘭大都在瘋狂的傳播白船長的訊息,他高調買下了一個女支院,幾乎天天住在裡面。
有錢就是任性啊, 韓麗攤手錶示他開心就好。但是——
“這就是你說的他愛我很深?”韓麗問威利。
威利一言不發的整理帽子盒子, 堅持履行他沉默的權利。
……
蘇愛倫的蜜月終於結束, 她帶著一大箱的禮物和孕吐凱旋而歸。韓麗想讓她跟卡琳聊聊的計劃完全泡湯。
好在韓麗還有b計劃。
威爾克斯先生比韓麗想象的還要墨跡, 他要在離開之前回十二橡樹……遺址,修葺一下威爾克斯家的墓地, 以防沒人照顧變成荒地。梅蘭妮在火車站送別了親愛的丈夫, 立刻趕到塔拉小店。
b計劃成功。
“布倫特?”韓麗腦海裡出現了兩張一模一樣的臉, 直到最後,韓麗還是分不清他們誰是誰。
“是的,卡琳愛布倫特, 比我們想象的要深。她……也許修道院能給她帶來內心的平靜。”
“謝謝你,梅蘭妮。我不知該怎麼感謝你。”
“你不用道謝,你的姐妹也是我的姐妹……你打算怎麼做?”
“我不知道,我得想想。”
……
威利又一次進貨回來,韓麗讓他看兩天店,自己出門買了兩束大麗菊。
“卡琳,收拾東西跟我回縣裡一趟。”韓麗帶著一臉懵懂的卡琳坐上了回家的火車。
韓麗沒有帶著卡琳回塔拉,她讓波克把馬車直接趕到塔爾頓家的墓園裡。<101nove. est pro patria ori注)”這是博伊德和湯姆的墓碑。
“他們活著的時候既可愛又快樂,死了也永遠不分離。”這是雙胞胎的墓碑。
韓麗把花交給卡琳,讓她自己去放到墓碑旁邊。