<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
日複一日的躲躲藏藏讓他們感到厭倦,哈利覺得自己越來越疲憊了,連睜開眼睛都覺得睏倦。他翻看著從街頭撿到的破舊報紙,一直壓抑在心中的某個願望變得強烈起來。他覺得是時候提出來了,於是特地挑了一個好時機——這天天氣不錯,他們難得享用了一頓美餐:赫敏披著隱形衣從超市裡帶了蛋糕和牛奶,離開時往收銀臺塞了點錢。兩人吃飽喝足後,哈利清了清嗓子,說道:“赫敏,我想去戈德裡克山谷看一看。”
“嗯,我覺得的確應該去了,哈利。”赫敏從一本書中抬起頭。
本來想了一堆理由來說服她的哈利張了張口,忽然不知道該怎麼回複。赫敏將手中的書遞給他,這是鄧布利多留給她的《詩翁彼豆故事集》。哈利看了一眼,皺起眉:“我沒有學過如尼文,赫敏。”
“這不是如尼文,我在字音表上沒有見過這個符號,”赫敏說道,“它是用墨水畫上去的,到處都是,哈利!看起來像是一隻眼睛,你之前有見過嗎?”
哈利湊過去仔細看她指著的那個符號,它看上去像是一隻三角眼,瞳孔中間有一條豎線。
“這不是和盧娜爸爸脖子上戴的一樣嗎?”他想了會兒,說道。
他們在出來遊蕩之前曾參加過比爾和芙蓉的婚禮,在那個宴會上盧娜的爸爸戴了一條和這個標誌一模一樣的項鏈。
“嗯,我也是這麼想的!”
“那這就是格林德沃的標誌。”
“什麼?”
哈利解釋了一遍在宴會上克魯姆對他說過的話,赫敏瞪大了眼,顯得很吃驚。
“格林德沃的標誌?……如果它和黑魔法有關,可為什麼會出現在一本兒童故事書上?”
“是啊,挺怪的。”
赫敏沒有再說話,繼續研究那個奇怪的標誌,哈利不得不又提了一次。
“赫敏,我一直在想——我想去戈德裡克山谷看看。”
“噢,哈利。”赫敏放下手中的《魔法字音表》,“是的,我覺得我們應該去。我覺得格蘭芬多寶劍可能會在那兒。”
“嗯?”
“戈德裡克山谷是格蘭芬多的家鄉,這個地方就是以他的名字命名的,”哈利還是一臉茫然,赫敏嘆了口氣,“你有沒有看過《魔法史》,哈利?”
“噢,我可能看過,”他咧開了一個笑容,“大概是一年級剛買過來的時候稍微翻了一下吧,就那一次,我想。”
“戈德裡克山谷、戈德裡克·格蘭芬多、格蘭芬多的寶劍,你不認為鄧布利多會希望你這樣聯想嗎?”她認真地看著他說道。
“哦,是啊……”
哈利不想承認他在提議去戈德裡克山谷的時候其實並沒有想到寶劍,這些天他反複地咀嚼著過去的記憶,內心又滿又脹,但從回憶中掙紮出來後卻感覺胸口像是破了一個大洞,所有虛幻的溫暖都泡沫般破碎了。他只聽小天狼星和盧平描述過他的家,一個除霍格沃茨以外完全屬於他的地方,即使已經被摧毀也比女貞路的那棟小房子要好得多。除此以外,他還在婚禮上曾經聽說住在那兒的巴希達·巴沙特是鄧布利多的多年老友,也許她能稍微消除這段時間他對這個老人産生的困惑和懷疑。
“你知道巴希達·巴沙特嗎?”他問道,“她也住在戈德裡克山谷。”
“你是說《魔法史》的作者?”赫敏眨了眨眼。