“注意我的發音——我~滴~哥!”
“我迪個?”
“真笨,我最後教你一次——我~滴~哥~注意了,最後那個發言,‘哥’這個字是整句話的精華,少了它,意思就變了!”
科比記下了發音,雖然音準還是不太對,但對一個美國人來說已經很好了。
然後他又讓韋夏教了他另一個。
他希望知道怎麼用中文告訴王哲林做好防守,這個,韋夏沒有惡搞,很認真地教了他。
科比在訓練場上的發言慾望遠比球場上強烈。
他不能接受自己的隊友單執行緒,有的人發揮太差,他要開噴。有的人發揮的有毛病,他要指出來。如果有人發揮的很好呢?他並不會提出表揚,在他看來,那是理所當然的。
他就是這麼要求自己的,這點像喬丹。
只是,如果他覺得你無可救藥,他就不會再跟你多說一句話。而喬丹不同,你要麼跟上他,要麼挖個坑把自己埋了,要麼離開球隊,沒有第四條路。
羅伯森意外受傷讓76人的賽季前景還沒開始就蒙上一層陰影。
但王哲林帶來了許多歡聲笑語。
無論是他傻開心的笑容,還是滑稽的英語口音,亦或是每天都會逼瘋科比的防守,以及精彩的低位背打必須轉到面筐——他喜歡背打,但他不具備穩定的揹筐攻擊能力,他有95%以上的揹筐進攻最終都是以轉身面筐來完成,這在CBA行得通,在NBA就可能化身無情的送帽機器。
從今天開始,訓練場上的風景線除了王哲林,還有科比。
每當王哲林做出讓他無法忍受的爛防守,他就會操著一口義大利和美國混搭的怪異中文口音嘶吼道:“我~滴~鴿~,求你好好防守!!!”
第一次聽到他這麼說,王哲林顧不得場面嚴肅笑得滿地打滾,眼淚都出來了。
韋夏對天發誓,他絕沒有教科比“求你好好防守”,他教的是很有禮貌的,能夠凸顯科比身上那根本部存在的紳士氣息的“請你好好防守”。
科比可能記錯了發音,但是放到中文裡並不是一個病句,雖然說起來不是那麼客氣,但是情感方面的投入顯然有所增加,搞笑程度就不提了。
那天王哲林因為笑到肚子抽筋不得不換個人幫他打對抗賽。
賴特一度以為他得了羊癲瘋,喊隊醫過來檢查半天。
“我的發音有問題嗎?”
科比還沒懷疑到韋夏身上,他嚴肅地問道。
韋夏怎能把事情說破呢?他以更嚴肅地語氣說:“問題太嚴重了,真讓我為你的學習能力感到遺憾,以後出去別說我是你的中文老師,丟不起那個人。”
“走了!”
韋夏怕露出破綻,心虛地快步走向健身房。
科比遲疑了半晌才大喊:“你什麼時候成我老師了?”
“我~滴~哥,你以後別再找我學中文了!”
韋夏這句回應讓科比確信“e”真是罵人的話,直到三年後,王哲林練就了一口流暢的英語,韋夏所做的“惡”,才被揭穿。
⑴我本來也以為明尼阿波利斯湖人有四連冠,查了下發現他們是七年六冠,第四年剛好被斷了冠軍,所以呃
書閱屋