一行行的中文程式命令被韓元輸入中央計算機,一個個的檔案被陸續開啟。
這種呼叫方式和linux系統的命令其實是一樣的。
原理其實和普通的電腦用滑鼠雙擊資料夾開啟也一樣,只不過一種是點選滑鼠然後觸發命令,另一種則是直接透過輸入命令。
如果是簡單的功能相比,滑鼠肯定要簡便很多。
但如果是複雜的事情,那麼命令輸入法肯定更加適合。
舉個很簡單的例子。
如果你需要開啟a資料夾裡面的b資料夾,再開啟b檔案裡面的c資料夾,然後再開啟c檔案裡面的一個檔案,然後將裡面的內容複製到另外一個檔案裡面去。
滑鼠最少需要雙擊六下。
而使用linux系統中的命令的話,只需要一句命令就夠了就可以了。
當然,這只是一個舉例。
實際上對於普通人來說,還是滑鼠更方便。
畢竟輸入命令需要先記住繁多的命令,然後知道你要找到東西在哪裡。
命令呼叫模式,這是給專業人員使用的,而非普通人。
但對於韓元來說,這種模式是最合適的。
他能清晰的記得每一個命令,每一處檔案的儲存位置,自然更加合適。
.......
隨著呼叫命令的不斷輸入,但最後一個命令完成時,螢幕上嘩啦啦的顯示出來了無數漢字和數字。
這些是零件的部分檢測結果,以漢字和阿拉伯數字的方式展現出來。
漢語智慧程式語言中,韓元暫時還沒有將阿拉伯數字去掉,因為這種數字的確很好用,很簡潔,一目瞭然。
坐在顯示屏前,韓元掃視的速度很快,一眼過去,螢幕上的關鍵資訊資料就能分辨處理掉,隨後按鍵迅速掠過。
不過這可就苦了直播間裡面的觀眾了。
普通觀眾還好,雖然對顯示出來結果感興趣,但這種速度看不了也就不看了。
真正苦逼的是其他國家的專家。
翻頁速度快也就算了,顯示屏上的還全是漢字,他們看都看不懂。
這讓絕大部分國外的專家都眉頭都緊鎖了起來,心中浮現出一個想法。
“恐怕以後漢語得成為一門必學的語言了,就如現在的英語一樣。”
現在還只是一個零件的檢測資料,就已經看不懂了,以後還有更多的東西。
如果想要第一時間學的話,那麼掌握這個主播使用的語言和文字是必須的事情。
之前看直播的時候,雖然這個主播說的是漢語,但各國都有專門研發的翻譯器,可以將漢語轉換成本國語言,方便科研人員學習。
而現在,更多的漢字出現了螢幕上,這就坑爹了。
翻譯也搞不定實時直播的漢字啊。
只是一想到漢語和漢字,各國的專家都有些頭大。
儘管他們是人類中智商最高的一批,但面對那種複雜如魔鬼一般的文字依舊顯得很是頭疼。
很多人學了好幾月說起話來依舊結結巴巴的。
有時候在面對一些多意話語的時候理解起來更是一臉懵逼。
可惜也沒有其他的辦法,只能咬著牙學習。
.......
紫筆文學