接下來的時間,大家都開始忙碌了起來。
首先是向陽這邊。
雖然,餘浪對這件表情,表現得信心十足,但他自然不可能這麼輕易就被說服。
所以,他不但開始找人來翻譯起網站的小白文,甚至,還開始籌備起海外網站的搭建事宜來。
在這裡不得不說的是,原本他以為很容易的翻譯工作,一開始就遇到了麻煩。
這也是沒辦法的事情。
雖然,他們這邊都主要是以小白文為主,但在中,還是會不可避免的出現一些修煉用的專業詞彙。
就比如什麼天道,上善若水,天人合一之類的詞彙,要想翻譯好,還真不是一件容易的事情……
然而這些東西,不翻譯到位,又肯定不行。
倒是投放平臺這邊,他以為要很費一翻功夫,結果很容易就完成了。
原來是李逸航這邊,聽說了他這個打算後,表示願意幫忙。
然後,他直接拿到了一個叫做‘wuxiaworld’的海外網站過來。
原來,武俠世界這邊,也曾經嘗試過進軍海外。
甚至,還成立了一個網站。
只不過,他們整個武俠品類,在海外的影響力都開始消退了。
這個網站,自然也沒什麼大用了。
他只是去找文鋒,跟對方交涉了一下,就把這個網站給拿過來了。
當餘浪知道這件事情後,也是愣了好久。
要知道,在前世,那些自發翻譯國內網文的平臺,其中最大的一家,就叫做wuxiaworld。
這家網站,在網站的流量排名中,甚至一度超過了起點網的主站。
沒想到,在這個世界,陰差陽錯之下,居然也弄了一個‘wuxiaworld’的網站出來。
難道,這也是歷史的必然?
他想了想,就沒有再幹涉這件事情。
他們要想去開啟海外市場,肯定是沒那麼快的。
從成立團隊,再到網站搭建,再到開始與海外讀者見面,沒有幾個時間,根本就不現實。
這段時間,讓他們先弄這些小白文去試下水也挺好的。
實在不行,到時侯,自己再借鑑幾本經典的‘西幻’放上去也就可以了。
倒是武俠這邊,自己應該提上日程了。
他這段時間,也在思考,究竟寫那本合適。
在他看來,寫長篇武俠,最重要的目的,便是具現出遺蹟。
而要做到這一點,金系武俠,明顯就比古系武俠更合適了。
實際上,他之前,之所以寫了那篇《越女劍》,也主要是基於這方面的考慮。
兩位大師的行文風格,差異還是很大的。
他先寫了這篇《越女劍》後,再來寫金系武俠的長篇作品,這種風格的轉變,也就不會太突兀。
只不過,金系武俠中,可供選擇的實在太多了,究竟選哪一部好呢?
正所謂飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。
這些作品,每一本都很經典。
如果只是把這些作品中的修煉功法映照到現實世界,這些作品,其實都是挺合適的。