“你回來了!”是賽瑞斯,鬼祟的晃入樓梯間,準備下地下室的,結果聽到了牆對面的聲音,過來展示廳看了一眼,看到扎克和露易絲坐在一起。於是就有了這驚喜和驚嚇參半的話。|
正好,電話響了,露易絲接起,聽了一聲,“西部殯葬業。”示意扎克可以自由活動了。
扎克笑著點點頭,就不參與某些西部的路人在露易絲這邊刷存在感了,走向賽瑞斯,“對,我回來了。你……”打量一遍賽瑞斯,“看起來很忙碌~”
“呃,算是吧。”賽瑞斯有瞬間的臉紅,然後彷彿突然想起了什麼,“啊!你回來了!我應該去通知本傑明和莫卡維!”大家知道有趣的是什麼麼,是這個——“還有奈納德和哈密頓。”通知的順序。
“不用急。”扎克擺擺手,“你要去地下室?正好,我也去。”一起了,“所以~”因某些奇妙的原因,扎克很高興能和一個真正單純的傢伙聊天,“最近過的怎麼樣?已經適應卡帕多西亞的永生了麼~”
“還行吧。”賽瑞斯放鬆了一些,在扎克翻找著雜物的時候,自己也提了空的血罐——他是來工作的,格蘭德的牲棚,記得麼。他掌管著格蘭德食物供給。
只是他似乎有幾天沒有完成自己分內工作了,手裡提的血罐全是空的。有些狼狽的或提或抱、或背或夾……
扎克找到了自己要找的東西——‘柯爾特’,基於賽瑞斯完全沒手接,就先幫忙拿兩罐空罐,“去牲棚?”
“恩。”賽瑞斯的臉上有抱歉,“抱歉,有幾天沒補血了。”
“沒事兒~我剛回來。”
兩人出了格蘭德,往西側的牲棚走。
不用扎克問,賽瑞斯應該是有自覺的,要向老闆解釋自己疏忽本職工作的原因。
來了。
“修整完了牲棚後我就沒什麼事情做了,露易絲小姐說我可以自己溜達……”看一眼扎克的臉色。
扎克是一臉寬容的微笑,“我早就告訴你,不用急~”可不是麼,之前賽瑞斯幾次工作到天色黑暗,還都是扎克提醒這個農夫回家的,都記得吧~說起來,賽瑞斯在格蘭德的工作本來就是,呃,浪費。如果不是給這個突然失去生活方向的農夫找個過渡的活兒,這工作根本到不到他手上。
賽瑞斯抿了抿嘴,暫時沒說話。兩人走入了牲棚,扎克驚喜的環顧一圈,“格蘭德原來的那個爛棚子呢?”對,這就是扎克對曾經圈養自己食物、的建築物的稱呼,爛棚子。
“我們徹底重建了。”賽瑞斯臉上有了點笑容,“你走後,又下了場大雪,原來修補的頂又塌掉了。我和露易絲商量了一下,就決定乾脆重建了一個。”
“哦!”
“建好後老漢克手下的人偶爾也會過來擠些羊奶了,所以……”賽瑞斯已經在開始給血罐補血了,“這些血罐平時不能放這裡了。”這大概是在解釋為什麼現在需要一次性補滿所有血罐的原因,或許大家還記得,以前格蘭德血罐都是丟在這裡慢慢滴,本傑明想起來了就過來幫扎克拿一罐。
“這倒挺好的~”扎克隨便撈了只羊過來,對視。感覺這隻只會咩咩的生物,挺滿意現在的圈養環境——徹底隔絕外界的寒冷,也不會時時刻刻感受自己是他人的食物。像這樣,隔一段時間,被放一次血,呵呵,忍忍就過去了~不是麼~
以增加這格蘭德新牲棚的環境與聯邦某個佔據了這個國家三分之一的地方,象徵意義的對應的,是賽瑞斯看上去已經很熟練的取血流程。
他抽掉了在看上去已經有些虛弱的羊身上的管子,熟練的劃破手掌,按上羊的傷口,類似親暱撓癢的揉兩下,拍拍咩咩叫的生物,確認它的傷口已經癒合,送回圍欄,再抱上一捆新的草料送到它嘴邊。
對的,我說了這就是對應的象徵。認真感受,這和魔宴的人類、吸血鬼血液交易,有什麼區別麼。沒有。
賽瑞斯是不知道扎克在想什麼了,繼續補血。他的表情倒是有些抽離,顯然有什麼話想表達。
扎克注意到了,“呵呵,你似乎有話要對我說。”
“恩。”賽瑞斯點了下頭,也不猶豫了,“你記得我去了一次紐頓對麼。”
“記得。”扎克還記得奈納德說不用在意。
“恩……”賽瑞斯好像在考慮怎麼措辭,“我父親曾住在紐頓。”
“真的?”第一反應是驚訝,扎克都不知道賽瑞斯還有,呃,親人——作為吸血鬼,總是會不小心忽略的一點小事。然後第二反應是,“曾?”
“恩,他走了。”這倒是含糊的說法,走了?走哪裡去了?但賽瑞斯顯然不準備細說,“他給留了座房子,呃。”搖頭,“準確的說是錢,他賣掉房子了。所以我拿到的是錢,不多,也不少的錢。”
扎克想起了當時賽瑞斯回來後,有語義不明的說一句,‘他不窮了’。但基於這是奈納德後裔的私事,扎克也被提醒了不要多插手,所以,扎克現在只能試探的說一句,“恭喜?”
“呵呵,算是吧。”看賽瑞斯的表情,不管事情是什麼,現在應該都已經過去了——他的情緒沒什麼變化,“我用這筆錢,組了個,呃,小隊伍。”看著扎克,“這個牲棚,就是我的小隊伍一起建的。”
“哦。”扎克不知道要回應什麼了,繼續‘恭喜’?,格蘭德的員工無聊的都開始搞自己的事業了?
“我依然是格蘭德的員工。”賽瑞斯也是實誠,感覺到了扎克的尷尬,“這只是個冬季的小,小,兼職。”
“這倒是具體。”畢竟賽瑞斯說了冬季。扎克猜到了什麼,臉上有了笑容,“你是召集了那些在冬歇中沒有活兒乾的農民麼?”
“恩。”賽瑞斯點頭,“奈納德和本傑明都幫忙了。”有意思,這兩個傢伙湊到一起去了。賽瑞斯看著扎克,“艾倫殯葬那邊有許多在收集格蘭德不正當競爭時留下的資料,上面有格蘭德曾經每年都會僱傭南區的農民修整墓地的支出項……”
如果有人好奇艾倫殯葬收集這東西幹什麼的話……當然對比格蘭德從私有化開始後,曾經的人丁稀薄和如今員工的昌盛。
“奈納德把這些資料給我了。”小停頓一下,“他一直在幫我探索怎麼生活。他是個,好‘父親’。”這打岔結束,賽瑞斯迴歸了正題,“本傑明幫我聯絡這些曾經格蘭德會僱傭的人,沒人會反對在休息的時候賺點兒外快,所以,我的小隊伍就這麼建成了。”
現在可以真心的說“恭喜了,呵呵,你現在算是個包工頭老闆了。”
賽瑞斯的臉有瞬間的紅,但很快消失,“到現在我們也只是做些修修補補的工作,管道疏通啊、籬笆重建啊之類的。沒什麼大活兒,都是些小事。”