“恩,我們有機會再聊吧。現在,我有些私事。”扎克指了指站在旁邊的店鋪老闆,明確的示意。
布萊恩的母親一點頭,“哦對啊,不好意思耽誤您了。我等您。”
在扎克有些無語她這樣回答的時候,這婦人看向了布萊恩,“寶貝,你先去前面等我好嗎?別跑遠了。”
扎克皺皺眉,看一眼絲毫沒有就此放過扎克的婦人,只能任由她,看向了老闆,“我不買東西,有些舊傢俱要賣,奧斯丁介紹我過來的。”
“奧斯丁那傢伙啊!那我們就都是朋友了!”老闆似乎也是個和奧斯丁一樣喜歡說話的傢伙,“你要賣些什麼?”
“櫃子、桌椅、床……”扎克的視線中有一張十分老舊的小書桌,應該就是之前討價還價的主角了,扎克不知道腦子中哪根神經搭錯,說了這麼一句,“還有這樣的小型書桌,不過比你這張要新的多。”
扎克說的露易絲的辦公桌。
老闆的臉色有瞬間的尷尬,“呵呵。先生,聽起來東西很多,你帶過來了?還是我們派人去看?”
“是很多,帶來了一部分。”扎克在這個狹小的空間中分辨下方向,示意了一下停車場的位置,“在我車裡。”
“那我和你一起去看看吧。”老闆收掉了尷尬,聽起來是件‘大’生意,率先走在了前面。
再次走入走道,前往皮克斯停車場,布萊恩的母親‘自覺’的跟在了扎克的後面,看來她是真心要等扎克處理完私事好好聊上一聊了!扎克感覺頭疼。
頭疼的同時,扎克開始思考這位母親有什麼可以跟他說的,以及他要怎麼應對。
然而,在扎克的思考還一點頭緒都沒有時,這位母親靠近了扎克,“醫生,我能問您個問題嗎?”看來她不想浪費時間。
“呃。”扎克皺著眉,“我不是醫生。”扎克覺得這一點還是有必要說清楚的,我們知道,扎克連布萊恩病症的學名都看不懂!他即使要裝要演,也演不出來。
“哦。”對方顯然有些驚訝,“那布朗寧醫生……”
“我只是有一些特別的經驗,在戰爭時期累積下來的。布朗寧醫生剛好可以在布萊恩的病情上應用這些。”扎克扯著嘴角,眼神中帶有特別的意味,彷彿感嘆,“艱難的舊時光。”扎克希望這樣的叉題,可以搪塞過去。
不要忘記了扎克有布萊恩的全部資料,布萊恩的病症直到現在這樣的雙人格,一切的起始,就是他父親、眼前這位夫人的丈夫死於戰場。所以扎克知道‘戰爭時期’的話題能夠對這個婦人產生影響!
“哦,這樣啊。”談話治療是心理治療的一種方式,扎克的辯解勉強說的過去。但婦人的臉色有細微的變化,顯然被扎克達成了目的,“那醫……”她立刻改了稱呼,“先生……”
“格蘭德。”扎克順勢拿出了自己的名片,這應對完全沒有計劃,扎克只能儘量保持節奏,控制在自己可以操控的範圍中,“你可能聽說過,我是南區格蘭德殯葬之家的主人,扎克瑞.格蘭德。”
婦人看著手裡的名片,似乎有些動搖,她不太確定還要不要繼續問她想問的問題。
我們的吸血鬼彷彿成功了,如果這樣就能擺脫布萊恩的母親最好不過了。
婦人依然跟著扎克後面,在思考。扎克則跟在老闆的後面,有意想催促下這個傢伙快點,但是在擁擠、佈局混亂的皮克斯百貨,根本快不起來。現在連出去都還要花些時間,不要說還要去停車場了。