又到比夏普的莊園,但這一次是格蘭德兄弟第一次進入,感覺,似乎比巴頓莊園還要大,還要華麗。可以理解,整個巴頓都曾經是比夏普的私產!
但讓扎克有些無奈的是,他沒能見到打電話到格蘭德,讓他們出外勤的老比夏普先生,接待的也不是那個誰都可以打斷他說話的比夏普,而是比夏普夫人——這個在電話中把扎克狠狠的教訓了一頓的女人!
扎克此時看著這個中年女人的情緒有些複雜。怎麼說呢,格蘭德和墮天使共同策劃,親手把海莉的死亡栽倒了這個女人身上。然後還變相、曲折的導致了這個女人兒子——傑克森的死亡。
現在作為殯葬業主人來策劃傑克森葬禮,扎克總有種詭異的感覺。
在莊園會客廳沙發上坐著的比夏普夫人揮揮手,引領格蘭德兄弟到來的女僕退下,關了門。
“坐下。”比夏普夫人指了指自己對面的沙發。
扎克看看茶几上已經擺好了茶具,和女僕關上的門,意識到恐怕他們兩個來自南區鄉下地方的格蘭德兄弟,沒有什麼機會打量巴頓最有錢人家的裝潢了。這架勢,就是直奔主題的意思了。
只是主題是什麼,還需要進一步試探。
扎克保持了嚴肅,和本傑明坐下的同時,就撥開了礙事的茶具,在水晶透亮的方几上擺開葬禮相關的說明材料,“大致的情況,電話中的(老)比夏普先生已經說了。”扎克將展開的材料推向對面的比夏普夫人,“首先,很遺憾你……”
材料被推開,一份展開的報紙取代了位置,閱讀方向對著格蘭德。比夏普夫人是準備好了的!
“你們看了沒有。”沒有語氣的問句。
這事昨天的報紙,花了兩個版面的西區慘案報道!
主題已經出現。
扎克看了本傑明一眼,這個沒有一點幫助的阿爾法居然默默的拉過了一開始被撥開的茶具,品起茶來了!
扎克沒把心中的無奈表現出來,而是表達尊重的拿起了被展開的報紙,掃了一遍,合上了報紙,放到一邊,點頭,“看過。”知道扎克為什麼這麼做麼,因為報道上有照片,描述過。比夏普夫人不應該不斷被這些照片提醒發生了什麼。
“你們,格蘭德。”依然沒有語氣,但比夏普夫人似乎對扎克收起報紙的行為沒什麼反應,“有什麼看法。”
這要怎麼回答?!
扎克皺了皺眉,看法?這是個太大的範圍,特別是對扎克這種半當事人!
是要站在受害人傑克森的立場上,批判已經被扎克親手處理掉的兇手艾迪?
還是要只在普通市民的立場上,讚歎警方奇妙的把魔宴託瑞多這個讓扎克警惕的氏族,完全掩蓋的推理破案能力?
還是要站在殯葬業業主的立場上,說經歷過那種折磨(吸血致死)的屍體,儀容需要特別的處理?
……
見鬼了,比夏普夫人曾經在電話中,教訓格蘭德和自己客戶牽扯在一起,教訓的實在太對!扎克一時間,居然不能保持自己身為非人、對人類事件旁觀性!因為每一個立場都有掣肘扎克這個半參與到事件中非人的東西!
最終,沉默了一會兒的扎克只是補完了剛被打斷的話,“比夏普夫人,對你的損失我表示很遺憾。”