糖、廢棄物、靠近地表,這幾個詞連在一起,讓盧卡得出一個看似有些荒唐的結論:
“地面上那些侏儒所說的‘砂糖礦’,難道就是你們扔掉的那些?”
維克朝頭頂的天花板翻了個白眼,一臉嫌棄的點頭說道:“沒錯!所以我看不起那些侏儒,寄生蟲!乞丐!小偷!竊賊!強盜!……”
盧卡聽著他說了這一大串,忽然覺得如果閉嘴能夠跟到地下來,也許可以和這個地精進行一次“愉快”的語言交流。
“差不的得了,反正那些糖你們又不吃,扔了還不讓別人去用,也太小氣了吧?”奧莉說道。
“哼!我們……”維克本來還想反駁,但眼角瞥到劍刃上的寒光,立刻被說服了,“你說的對,我不跟那些侏儒一般見識。”
“別管那些侏儒了,你剛才說,礦業協會的會長是這個城市的實際統治者?就是樓上那個管理員所說的加文會長嗎?”盧卡問道。
“是啊。”維克點了點頭。
加文會長的資料並不難找,一個城市的管理者總是需要出現在公眾面前的,而且盧卡手裡正拿著的一本書,就是記錄礦業協會歷任會長情況的。
他翻到那本書的末尾,加文會長的那個章節,眼睛立刻瞪大了。
每一任會長的章節開頭,都有一副畫像,雖然盧卡很難分辨出每一張綠色的臉上細微的差別,可加文會長這幅畫像,實在是有些太……抽象了。
深淺不同的綠色在畫框裡肆意伸展,整體畫風猶如幼兒園小朋友的蠟筆塗鴉,如果不是中間點綴了一個碩大的鷹鉤鼻子,很難讓人相信,這是一副人像。
畫像下方還有一排小字:.加文自畫像。
“這畫的是有東西發黴了嗎?”奧莉看不見那行註解,只看見滿眼的綠色。
“你們不懂藝術!”維克有些生氣。
盧卡翻看了一下後面幾頁,不得不承認,這個加文會長還真是多才多藝,按照這裡的描述,他不僅對繪畫和音樂很有興趣,在新型機械的設計、製造和操作上也是建樹頗深。
對盧卡來說,這本小冊子上最有價值的,當然不是那一團綠色的畫像,也不是喬納森.加文的才藝匯總,而是在最後一頁上,赫然印著深巖礦業協會總部的平面圖。
按照下方的說明,這幅圖印在這裡,是為了方便去那裡參觀和辦事的地精,可以方便的找到自己要去的部門。這給盧卡提供了便利,雖然圖上二樓以上的區域用紅線圈起來,寫著“不對訪客開放”的字樣,但加文會長書房的位置卻明明白白的寫在紙上。
盧卡拿過一張雪莎紙鋪平,抄起羽毛筆照著樣子繪製起來。
“呀,畫錯了一條線!”一分鐘後,他遺憾的低聲說著,隨即把這張紙團成一團,又拿了一張嶄新的重新開畫。
維克看著他對紙張豪放的使用風格,右手在兜裡摸著那幾枚玻璃球暗暗嘆氣,每張要一個皮斯呢!
盧卡在雪莎紙上抄完平面圖上重要的部分,仔細的摺疊好,裝在兜裡,又翻找了一下那些資料。