一根馬蹄踏過來,將耿仲明的腦袋象西瓜一樣踩爆,粉紅色的腦漿遍灑一地。
見到這位俄羅斯將軍,竟在陣前被唐軍騎兵一舉捅殺還踩爆了腦袋,旁邊的敵騎一片悲呼,整個陣形愈發散亂,幾乎已是不可收拾。
被團團包圍繞腹背受敵的俄軍騎兵連聲悲呼,又極其艱難地抵抗了一陣後,終於徹底崩潰了。
極少數騎兵開始緊急突圍逃走,而更多的俄軍騎兵大聲地嚎哭著就地扔了武器,高舉雙手乞求饒命,模樣十分可憐。
只不過,在這一片混亂的戰場上,潰散的敵軍極難無法收拾,唐軍急於過河作戰,也根本就沒有能力與時間來收攏俘虜,故那些殺紅了眼的唐軍騎兵與槍兵,依然有如野獸一般吼叫著,毫不留情地要將剩餘的俄軍騎兵全部殺光。
最終,僅有不足一百騎的俄軍騎兵,拼卻一死殺出重圍,極其僥倖地保全性命,逃出生天,消失在戰場邊緣,不知所蹤。
而其餘的千餘名俄軍騎兵,則全部在這有如修羅屠宰場般的戰場上,被如狼似虎的唐軍騎兵乾脆利落地殺掉。
隨即有唐軍騎兵,彎下腰來,將那被踏起一張薄薄人皮的安德洛夫,從地上一下子挾起,一路歡呼著奔回本陣,去向統帥曹變蛟邀功。
而其餘的唐軍騎兵,則是兩部重新合為一部,他們一齊調轉馬頭,朝那向正倉皇潰逃的俄軍奔行而去,對他們相向夾擊,猛追趕殺。
原本就是在驚慌逃命的俄軍,在唐軍佔據絕對優勢的聯合夾擊下,立刻徹底崩潰了。
至此,整個偌大的曠野,成了唐軍盡情屠殺的場地,漫坡遍野潰逃的俄軍士卒,則有如瘋狂逃命的牛羊豬犬,任命唐軍追殺砍死,根本就沒有任何保命的可能。
更可怕的是,在這樣的四散潰逃中,即使有零星的俄軍軍兵想要投降,也立刻被殺紅了眼的唐軍士兵,或砍或捅,登時殺斃,斷不留情。
只不過,兩條腿的步兵,如何跑得過四條腿的騎兵,最終,約有三萬三千餘人的俄軍潰兵,被唐軍騎兵截斷了所有退路,眼前著就要將他們全部包圍剿殺。
這批人當然明白自已的命運,他們紛紛跪地,面對唐軍越來越逼近的冰冷刀鋒,磕頭不止,請求投降。
最終,還是唐軍主帥曹變蛟及時下達了止殺的命令,投受了這三萬三千孔俄軍潰兵的投降,整場戰鬥,終告結束。
至此,總計人數多達五萬人的俄軍入援兵馬,僅有約三萬五千餘人因此投降而僥倖逃得性命,其餘的一萬五千餘人皆被唐軍宰殺,整個戰場上,屍橫遍野,血流滿地,死人死馬橫七豎八,一眼望去,觸目驚心。
更可怖的是,遍地溢流的鮮血,竟已嘩嘩地匯成一條殷紅的血河。這條長長而蜿蜒的血河,蜿蜒長流,殷紅刺目,令人見之心悸。
而在這血腥可怖的戰場上,唐軍連綿的歡呼聲,已是有如滾滾春雷,響徹原野。
唐軍連綿壯闊的歡呼聲,自已隨著習習北風,一路傳送到道爾本魯特城中。
那一夜飲酒,雙眼血紅滿是血絲的準噶爾汗國國巴圖爾,得到這般響徹雲霄的歡呼,頓是極度驚恐。
完了,俄軍必定是被唐軍給徹底消滅了,自已天天想日日盼的援軍,再也不會有了。
“陛下請下,唐軍開始攻城了!”
站在城樓之上的巴圖爾,順著驚叫的護衛之手,亦是看清了城外情景,頓是腿痠腳軟,幾難自站。
在震耳的號角,與隆隆的戰鼓聲裡,180門閃著銀灰亮光的鋼製重型龍擊炮,被唐軍炮手,緩緩地推到了都城北門外約一千多米處,才就地停下。
接下來,唐軍炮手開始固定炮架,調整射角,裝填火藥與炮彈,很快就做了戰鬥準備。
這180門重型龍擊炮,沿著道爾本魯特城北面城牆一字排開,威風凜凜氣勢雄壯,有一股橫掃天下無敵的氣概。那黑洞洞的炮口,更有如無數根昂然直指的粗大陽物,直朝對面那高峻的道爾本魯特城城牆。
這些火炮的凜凜氣勢,哪怕只是遠遠看去,便讓守城的準噶爾軍隊,嚇得腿腳發軟。