斯維爾德洛夫斯克彷彿在一夜間拔地而起,一躍成為最具有活力的城市,舉世矚目。而造就這番神話的,是那個年僅二十七歲的年輕官員卡列寧。
他的經歷堪稱神奇,但他的手段也足以讓人膽寒。
那十幾個掌握巨大資源的財團,和無數資本商人,都被他網路在一起,一網打盡,要麼乖乖配合,把資金留下發展建設斯維爾德洛夫斯克,要不斷尾求生,狼狽逃竄。
可他們損失的錢財,幾乎是一個天文數字,有的失去一般家産,有的甚至一蹶不振,再不能稱之為資本,輸得一敗塗地。
無奈,他們只能配合這位年輕卻運籌帷幄的官員,把剩餘的資金投入到指定專案中,期待五年十年後能順利回本。
對普通人而言,資金存進去五年,出來有10的收益,就已經足夠滿足。
可對資本來說,時間就是金錢,有這五年時間,他們早不知用錢生錢,翻出幾倍去。
可他們敢翻臉嗎?能翻臉嗎?
不能!卡列寧抓住了他們的命脈,不從不是傾家蕩産,就是損失慘重,那還不如老老實實,至少那些專案是真的能回本,只是時間長而已。
如此雷霆萬鈞的手段,讓人看了只覺心潮澎湃,但站到對立面,卻只感到膽寒!
那是輕輕鬆鬆就搞得一般人破産的存在,他們該慶幸,還好自己不是他的敵人。
而那些卡列寧的政敵們,或者反對過他的人,就渾身冒冷汗了,恨不得沖到他面前,以最虔誠的姿態鞠躬道歉。
現在知道那位獨特的美人,竟然是卡列寧的未婚妻,他們頓時什麼獵豔心情都沒有了。
誰敢和卡列寧搶女人啊,那不是一腳踏入地獄嘛!
別說他們了,就連沙皇陛下,此時面對伊戈爾女伯爵,也只會是親切友好,宛如自家親女兒一般。
因此,當蘇葉坐在角落,表現出明顯不願跳舞的意願時,無人敢前來打擾,生怕那句話說錯了,就被認為是強迫。
而女人們,除了和蘇葉有交集的,其他人也只會透過她認識的人介紹,前來攀談一二,但也極有分寸,聊幾句後就會離開。
唯一不害怕卡列寧威勢的,就是眼前這位了。
相比卡列寧的無趣,冷厲,奧博朗斯基當然更欣賞馬特維,先不說他們是一類人,感情也很好。
蘇葉原本是馬特維的未婚妻,只是未婚夫出事,不得已之下,才要和卡列寧訂婚。
他不相信這位在有了風趣幽默的馬特維後,還能接受卡列寧那樣的人。
除了權勢和虛榮,他還能給女人帶來什麼?弗倫斯基不屑地想到。
很明顯,眼前這位美麗的小姐,並不多在乎榮耀,要是在乎,她本該接受一個又一個男人的仰慕,聽取一個又一個女人的驚嘆和贊美。
而她絲毫不在意,完全無動於衷。
蘇葉輕笑,“你認為馬特維比卡列寧好,那是出於你的立場,而作為未婚妻,我並不覺得他是一個合格的丈夫人選,甚至不是一個好的戀人。”
太過花心多情,就沒那麼幹淨了,而當蘇葉有的選,她就有潔癖了。
弗倫斯基微微皺眉,“我記得兩年出版的《克羅夫斯基情詩集》是你整理出版的?”
那裡面的每一首都感情真摯動人,如果蘇葉不喜歡,為何要出版。
蘇葉挑眉,“你不會以為那些都是寫給我的吧?”
不……是嗎?
蘇葉微笑,“我記得扉頁上,明明寫了送給妻子的珍貴禮物。”
這當然是為了誤導大眾,讓所有人都以為,這本情詩集是寫給那位小白花小姐的,進一步做實兩人的婚姻。
“可我們都知道真相,”弗倫斯基露出一個心照不宣的表情。
“真相是,那些情書有三分之二是寫給各個情人的,”蘇葉攤手。
弗倫斯基表情錯愕,“您收集?不,是他寫文又寄給了您,為什麼?”
這既是問馬特維為什麼要這麼做,又在問蘇葉為什麼收集和出版?
“不會因為我是他的未婚妻,就是去欣賞才華的能力,”蘇葉聳肩。
簡而言之,我不喜歡他啊,所以只看到他寫的情詩動人,而不在意他寫給誰。
這就像你會欣賞一位作者寫給妻子感天動地的家書,並深受感動,但你會去嫉妒他的妻子嗎?