我提前在這裡警告你們。”
在說這段話的時候,麥格教授銳利的目光一直緊緊盯著上午放翻了一位教授的艾伯爾特。警告就警告,看我幹什麼,某人毫無自知之明地想道。
麥格教授說著,從懷裡取出了魔杖。魔杖點在了旁邊的講臺上,下一刻,講臺變成了一隻白白胖胖的豬,隨後她又把這隻豬變成了一隻威風凜凜的獅子。
教練!我想學變形!
她一邊向小巫師們展示著高深的變形魔法,一邊向小巫師們講解施展變形術要注意的事項。
“不完整的變形術,通常伴隨著可怕的後果。”
她列舉了五足怪和女妖塞壬的例子,那些魔法生物都是巫師對自己施展人體變形失敗的產物。
不過臺下那幫小巫師一臉震驚地盯著被變成各種各樣動物的講臺看的樣子,有沒有聽進去麥格教授的話就不太清楚了。
“切記,變形咒不能變出食物。巫師不可能憑空變出佳餚,也不能將其他東西變成食物。
假使你把一塊木頭變成了一塊麵包,然後將它吃了下去。
在變形咒失去魔力維持之後,那些被你身體吸收的麵包會變成木頭碎片出現在你的身體裡面。
那樣子你會以一種極端悽慘的方式死去。”
掃了一眼臺下的一眾小巫師,麥格教授清了清嗓子:“你們在禮堂享用的食物並不是憑空變出來的,而是城堡裡的家養小精靈做好之後透過魔法將其傳送到餐桌上。”
在警告了小巫師們關於變形魔法的危險性後,麥格教授滿意地點了點頭。她將火柴發放到每個學生的手裡。
“第一節變形課,我們來嘗試一下把手中的火柴變成針。”
相比於魔咒和魔藥方面的天賦,艾伯爾特關於變形術的天賦就顯得較為一般了,他能在火車上把硬幣變成一塊盾牌紋章,完全是靠時間一點點把變形術提升上去的。
不過現在,這點淺薄的變形術已經夠他在第一節變形課上,給麥格教授留下一個好印象了。他揮舞魔杖,一道光芒閃過,一根閃著金屬光澤的繡花針取代了原來的火柴。
麥格教授瞥了一眼艾伯爾特桌上的針,有些驚訝,要知道將火柴變成針,絕大部分的學生都要在入學差不多一個月後才能完成,她並沒有指望這幫小巫師在第一節課上就能夠完成這項舉動。
“斯萊特林加五分。”
不過在瞭解到艾伯爾特早在入學前就花費了許多時間學習變形術時,麥格教授眼裡的驚訝之色褪去了。
艾伯爾特在變形術方面的天賦也就比普通的小巫師好了那麼一點,但絕對稱不上天才。
不過艾伯爾特的天賦並不影響麥格教授對她的欣賞,她很少見過這個年紀的小巫師,能夠收斂起他們躁動的心,將時間花費在練習魔法而不是玩耍上。
相比於艾伯爾特,一旁的韋斯萊雙胞胎在變形術上的天賦明顯要好很多。
他們也在入學前用魔杖練習過變形術,只不過幾次嘗試後只能讓火柴產生些許變化之後,他們就對此失去了興趣。
在這個週末,他們又撿起了變形術的練習,僅僅是一天的時間,他們已經可以把火柴大致變成一根小鐵棒的模樣了。
看到韋斯萊兄弟的成果,麥格教授臉色的神色稍微緩和了一些,“格蘭芬多加四分。”
麥格教授並沒有教授艾伯爾特更高深變形魔法的打算,至少現在在課堂上沒有。這讓艾伯爾特暫時處於無事可做的狀態。
沒事找事是人類的天性之一。
艾伯爾特從身上的施加了無痕伸展周的口袋裡面掏出了一堆四四方方的小木塊,這是他拿來練習變形術的道具。