正文這幾章正好寫到東北關外大山中一個全部由女人組成的山寨‘格格坳’,反應快的讀者也許立馬就會意識到,這很像一個翻版的‘西涼女兒國’。
恭喜你,答對了。
在構思完善‘格格坳’的時候,我確實仔細研究過這個《西遊記》當中的女兒國。
在‘大膽假設,小心求證’的指導思想下,我突然有了一個大膽的想法:
女兒國或者說女兒國的原型是不是有可能真的存在過?
說到這裡,有些人可能下意識得一撇嘴:“作者你真是閒的蛋疼,竟然想去神話故事裡找真實原型。
就算真有女兒國的原型,那也一定被吳承恩假想誇大了,這樣的原型就算找到,又有什麼意義呢?”
事實果真如此嗎?
在《西遊記》原文中,唐僧師徒四人乘船渡過女兒國城外那條‘子母河’時,是這樣描寫那位撐渡船的‘艄子’:
‘手腕皮粗筋骨硬,眼花眉皺面容衰,聲音嬌細如鶯囀,近觀乃是老裙釵’。
也就是說,這個撐船的‘艄子’雖然是‘女兒身’,但卻是一副類似男裝的打扮,以至於唐僧幾個一開始都認錯了。
&n
直到走到近前與‘艄公’攀談時,才發現對方操著一口嬌細的女兒音,這才驚呼‘近觀乃是老裙釵’。
這時第一個古怪之處來了,孫行者隨口一句:“這艄公如何不在,卻著艄婆撐船?”
誰知那‘艄婆’微笑不答,用手拖過一隻跳板,請唐僧四個上了船。
這不奇怪嗎?
既然女兒國裡沒有男子,自然也就沒有艄公,那艄婆直接說明不就好了,為啥要微笑不答呢?
也許有人會說這是人家艄婆靦腆,但女兒國的女兒真的靦腆麼?
請往下看:
‘那裡人都是長裙短襖粉面油頭,不分老少盡是女子,忽見他四眾來時,一起放下事物,圍上來拍手笑道:“人種來了,人種來了!”
慌得八戒口裡亂嚷道:“我是銷豬!”
銷豬,又叫臊豬,是指那種沒經閹割,留著做種的公豬。
要只是一般的圍觀拍手,至於把從不懼男女之事的八戒嚇成這種樣子嗎?
可見那些當街圍攏上來的女子,靦腆一些的只拍手嬌笑。
而性子潑辣一些的可能就開始褪裙解衫搔首弄姿,甚至還有當街就上前扯住幾人衣襟求歡的。
這才慌的八戒嘴裡亂嚷:“我不是人種,我是種豬!
你們放過我吧,要歡好找旁邊那個白胖和尚去!”
這才是‘嬌娥滿路呼人種,幼婦盈街招粉郎,不是悟能施醜相,煙花圍困苦難當’。
要知道,這‘煙花’二字若是用來形容女子,那可不是什麼好詞。
吳承恩既然在這裡用到‘煙花’二字,就一定有一些不可明寫,只能意會的用意在裡邊。
好吧,現在驚世駭俗的東西要來了。
那就是大家通常想象中,這遍地女子的女兒國裡其實……有男人,而且男人的數量還相當不少。
甚至這些男人還可以和女兒國裡的女人婚配生子,這才會有‘滿街嬌娥呼人種’的場面出現。