“叫我奧帕吧,”蘇雅突然宣佈這就是我們所說的古老國家的祖父。我祖父很喜歡聽我這麼說。”
“奧帕!”格溫充滿愛意地說。
蘇里亞高興地搖了搖頭,臉上的笑容合不攏嘴。
“多好的一個詞,”蘇莉亞溫柔地承認你媽媽讓你離我遠點,你爸爸也不敢去拜訪。想想我有三個孫子,而你是第一個叫我奧帕的人。”
蘇里亞撓了搔頭,不知道該怎麼繼續下去。當然,他對曾哄騙他放棄更多錢的孫子沒有什麼好感,但格溫意外的出現讓人耳目一新。
格溫的反應是俯身,用她長長的胳膊摟著她爺爺,把他的臉埋在她藍色的棉衣裡。他骨瘦如柴的身軀像一個穿在面板上的骨架子;在時間的猛烈擁抱下,他仍有活力。他笨拙地拍了拍她的背。與身體其他部位不同的是,他的手指又硬又穩,是藝術家和工匠的雙手。
他輕快地跟我走了起來讓我帶你參觀一下車間。”
他們穿過高架甲板,經過珀西和姐妹倆。珀西看起來好像在夢遊,他對苔絲和梅麗莎介紹的每一件雕塑品都毫無顧忌地點頭致意,他已經完全失去了對搖擺的**和活潑的臀部的迷戀。
魔法工作室坐落在莊園的東翼。格溫饒有興趣地注意到圍繞著這個前提的保護雕文。即使在白天也能看到它們的光芒。
“珍貴的材料引起了不愉快的注意,”蘇麗婭注意到了她的擔憂坦率地說,我對你身上的半音音階感到震驚。”
格溫突然感到一陣冷汗。像個白痴一樣,她帶著一件無價之寶在城裡四處遊蕩。
蘇里亞呼叫了一個解鎖符號。門開啟了,露出一個教科書車間,裡面擺滿了工具和成百上千的抽屜,一排排排地擺著書架。格溫進一步指出,甚至內部也有許多病房。
“我的聖所,”蘇里亞驕傲地說,攤開雙手。
他示意她在一張凳子上坐下。
“誰是你的導師?”
“從學校來的?”
“不,”蘇里亞嘲笑道你真正的導師。”
“我不能告訴你,奧帕,”格溫抱歉地回答。
“秘密啊?“我喜歡秘密。”蘇里亞若有所思地搔著他粗糙的白鬍子考慮到你的天賦和那規模的起源,我說你正處於神奇的強迫之下,這並不奇怪。想玩個遊戲嗎?”
“奧帕?”
“只要點頭或搖晃。”
格溫點點頭。
“他是男人嗎?”
格溫點點頭。
“他是法師嗎?”
格溫顫抖著。
“軍隊?”
格溫顫抖著。
“我只需要知道這些,”蘇莉亞笑著深吸了一口氣我的孫女,十個孩子之一的學徒。”
格溫的眼睛睜大了。
“什麼?高階法師不會教你什麼的,你的主人也不是法師。大洋洲的陰謀集團裡只有三個女法官。你認為是樹上長的嗎?你認為悉尼有多少非軍事法官?你知道的,你可以用手數一數。”
蘇里亞輕敲他旁邊的橡木桌子。
“布萊爾,沃肯,林,費里斯,岡恩,基爾羅伊,烏瑟…”
格溫試圖保持她那張撲克臉的完整。