在她旁邊,德里克的眼睛幾乎從眼窩裡掉了出來。他們目不轉睛地盯著格溫的白色長腿。他的臉上流露出一種掙扎著要把目光移開而失敗的表情。
“德里克,格溫在和你說話。“別開玩笑了,”理查德斥責道,聽起來像是一隻狗剛剛在他前面的草坪上掉了下來。
“對不起,理查德。”德里克的目光回到了眼睛的高度嗨,我是德里克。”
“我知道很高興再次見到你,德里克。”格溫也握了握他的手,看著這個男人的臉上泛著一種三文魚般的粉紅色。她的高跟鞋支撐著她的高度,她高聳在德里克和帕特里克的頭頂上。
“祝你健康。”理查德把杯子朝他們倒過來。
他們四個人吹笛子。德里克咕噥了一句不在場證明,很快就為自己辯解了,他躲到了一個地方,少了一雙眼睛去沉思那次不愉快的遭遇。
帕特里克留下來了。這一次,他給自己留下了很好的印象,隨意閒聊王子最近的活動和一些軍訓趣聞。多虧了他父親在太陽公司的職位和他自己的努力,他將在駐紮在巴靈頓附近的一個宋體法師聯隊進行軍事訓練。
其他的年輕男女也來了,向理查德表示祝賀,祝賀他驚歎于格溫苗條的表弟。
“你怎麼不在麗思家?”一個精神抖擻的年輕女子和一個燙髮的金髮鮑勃嘰嘰喳喳,貪婪地測量著格溫雕塑的臉。
“我是個晚熟的人,”格溫愉快地回答我醒得很晚。”
“還是。”那女孩密謀地四處張望你是理查德的表弟,又漂亮又有才華,為什麼我們從來沒見過你?”
“小豬,挖得深一點。”理查德咳嗽著。
“佩吉。”女孩鼓起了臉頰佩妮·華萊士,很高興認識你,格溫。”
“很高興。”格溫握了握手。
“莉莉絲隨時歡迎你。我是SRC公司董事會成員,如果您願意,我可以帶您參觀場地。”
“我也許會很快接受你的邀請,佩妮婭。”格溫露出迷人的笑容,看著她的臉上露出喜悅的光芒。
斯莫塔爾緊隨其後。女孩們相處得很好,在他們的資訊裝置上交換了細節。走到一半,格溫注意到大廳裡的談話音量明顯變暗了。
當格溫停下來盯著門廳的入口時,佩妮也不說話了。
她媽媽已經到了。
在後甲板的入口處站著黃家的女兒海倫娜黃。這是格溫第一次見到她和她的新丈夫在一起——一個年長的男人,高個子,成熟,守舊。珀西也在他們旁邊,蜷縮著穿著象牙色的燕尾服。
佩西看起來比格溫半年前最後一次見到他高了至少一英寸。她想馬上去和他打招呼,但當她母親的眼睛把她固定住時,她剋制住了。他們最後一次見面是在校長辦公室,她用一種令人震驚的方式把母親炸了。
格溫咬緊牙關。透過意志的力量,她使自己的身體放鬆,向自己保證,夜晚很長,蘇麗婭很快就會出來結束這件事。
但她母親沒有靠近。
在接下來的一個小時裡,海倫娜甚至沒有朝她這邊看。
格溫感到很緊張。她抑制住了一陣焦慮,對自己的對質立即拖延感到惱火。她母親對個人的崇拜是強大的,她仍然無法倖免。
格溫看著母親親吻關羽和塔莉,然後親吻理查德。她看著母親吻了無數的人,其中大多數她都不認識。
“這是你的女兒,”理查德大聲地說,這是禮貌談話的聲音就在那邊,看。讓我把她指給你看。嗨,格溫!”
格溫揮了揮手。
海倫娜的外表令人煩惱。格溫鼻子裡閃過一陣笑聲。理查德做了個鬼臉,她只好轉過身來掩飾自己的歡笑。
關羽開槍警告理查德。塔莉姨媽不在乎,在她眼裡,理查德是她完美無瑕的長子。他可以把房子燒了,她會無條件地愛他。
“那是我的繼女,那首聲名狼藉的格溫之歌。”一個深沉而富有共鳴的聲音響起。格溫的繼父似乎是一個習慣於聽從命令的人。海倫娜的丈夫把妻子從尷尬中解救出來,穿過地板朝格溫走去。
格溫不得不承認,這個人給人留下了深刻的印象。他是克林特·伊斯特伍德式的那種人,肩膀寬闊,就他的年齡而言肌肉發達。她回憶說,莫耶曾經大聲而生氣地抱怨她的繼父是一位退休的上校和一個土製巫師。目前,這名男子為悉尼邊防民兵擔任顧問。海倫娜在關的另一個聚會上見過他。
格溫發現很了不起的是,即使她那雕像般的裝束,那個男人仍然低頭盯著她看。但這是有道理的。她母親只比她矮一點。海倫娜最喜歡抱怨的一件事是,當她和莫耶結婚時,她太尷尬了,以至於不能讓她70米長的丈夫黯然失色。
“唐虎,但你可以叫我胡先生。”唐停頓了一下說,“或者爸爸,如果你願意的話。”
當她從那個男人的唇上認出“父親”時,格溫幾乎把果汁吐到了唐的臉上。
唐看上去很不高興,他那堅忍的臉因仔細觀察而扭曲了。他用眼睛量了量她,搖了搖頭。”海倫娜告訴我你失控了,一個野孩子。看看你穿的是什麼。你還是個小姑娘,格溫,表現得像個小姑娘。”