刀蜂一臉興奮的說道,卻是根本就沒問,或者說,她根本就沒想起來問,衛燃投資的這100萬美元需要得到的回報是什麼。
“你不是在和她開玩笑?”查西鳳似乎直到這個時候才意識到衛燃是認真的。
“我很期待能看到她的豪言壯語描述的那一幕”
衛燃微笑著安撫著對方,“如果只用一百萬美元扶持一個年輕人,就能讓所有洋人都吸上犬麻,這筆生意簡直太划算了。”
聞言,查西鳳哭笑不得的搖搖頭,明智的沒有繼續這個話題,以免讓他仍舊堅持認為的“玩笑”真的變成了“承諾”。
無論玩笑還是承諾,至少刀蜂這小姑娘對衛燃的態度要“諂媚”了許多,以至於讓衛燃一時間有種自己身邊多了個高顏值賈隊長的錯覺。
一路聽著小姑娘刀蜂對未來犬麻種植大業的憧憬和企劃,查西鳳駕駛的車子也跟著前面朱迪律師那輛車開到了一家銀行的停車場裡。
“我還是不跟著進去了”查西鳳拉起手剎的同時說道,“我就在外面等著你們。”
“一會見兒”
衛燃說話間推開了車門,和刀蜂不分先後的離開了這輛車子。
“他不會真的投資一百萬美元吧.”
留在駕駛室裡的查西鳳看著衛燃的背影喃喃自語的嘀咕著,不過很快,他卻又舒展了眉頭,“好像也不錯,反正攔不住她,至少總比和華爾街的那些餓狼合作要安全的多。”
不提車裡的老同志自我紓解,車外的衛燃繼續在麥莉太太三人的帶領下走進了這家銀行。
經過略顯繁瑣的身份驗證、簽署協議、安檢等等一系列的安全措施之後,一行四人終於在兩位銀行經理的帶領下走進了保險庫。
接下來和電影裡的情節相比簡單了許多,朱迪和兩位經理用各自的鑰匙和密碼,共同開啟了三臺大號保險箱上各自存在的三把鎖。
在麥莉太太、刀蜂、朱迪以及那兩位銀行經理的協作之下,這兩個冰箱裡的所有東西被一一取出來,先和入庫清單核對無誤之後,一個挨著一個擺在了一張鋪著天鵝絨毯子的長條桌子上。
“所有的東西都在這裡了”
麥莉太太說完,和刀蜂、朱迪律師以及兩位銀行經理各自在那份清單上籤下了自己的名字。
直到這個時候,衛燃才脫掉了西裝上衣放在一把椅子上,隨後挽起襯衣的袖口,接著又掏出白色的絲綢手套戴上,一樣樣的開始了檢查。
為了不讓周圍根本沒有離開的那些人看出來什麼,衛燃最先擺弄的,是扎克先生曾在戰場使用的那四臺相機。
一臺尼康大F、一臺徠卡M3、以及一臺美能達SRT101和一臺具有防水功能的尼康諾斯。
這四臺裝在相機包裡,而且還各自套著一個密封袋,並且袋子裡還放著乾燥劑的相機,機身外殼全都殘存著磨損的痕跡,裡面也全都沒有裝膠捲。
“請幫我問一下,我能找個地方試試這些相機嗎?”
衛燃朝麥莉太太問道,“我提前準備了膠捲,另外,我可能還需要個拍照模特。”
聞言,麥莉太太將衛燃的請求翻譯成了英語轉達給了朱迪律師和那兩位銀行經理。
萬幸,那兩位銀行經理倒是格外的好說話,甚至毛遂自薦的由他們充當起了模特。
見狀,衛燃在另一張小一些的桌子上開啟了他的公文包,取出一卷膠捲裝在了第一臺相機上,給那倆坐在沙發上的經理拍了幾張照片。
“這麼做有什麼意義嗎?”
旁邊看熱鬧的刀蜂好奇的問道,“你的拍照技術怎麼樣?能不能給我也拍幾張?”
“主要想試試這些相機的鏡頭有沒有什麼缺陷。”
衛燃第二次按下快門的同時胡謅道,“畢竟是從戰場上倖存下來的相機和鏡頭,如果因為戰場上的環境出現什麼損壞,說不定會在拍照的時候對曝光產生什麼影響,甚至可能留下獨特的光斑,這在尋找同款相機拍下的照片的時候能提供重要幫助。
另外,還可以透過拍照來檢查這些相機有沒有什麼故障,這也是非常重要,但是很容易被忽視的細節線索。”
顯而易見,在場的這幾位對膠捲相機研究都不多,所以全都被衛燃輕而易舉的給唬住了,還紛紛露出了一副“哦——原來是這樣”的表情。
依次給四臺相機各自裝上提前準備的膠捲,並且以在場的幾位為模特,各自拍下了半卷膠捲。
衛燃一邊取出完成倒片的膠捲一邊說道,“至少從剛剛的拍攝來說,這些外表磨損嚴重的相機依舊可以正常使用,而且無論鏡頭還是快門都非常流暢,這說明它們經過了細緻的保養維護。”
“扎克先生畢竟.”