而他則是張開嘴,飽含感情的吟誦著。
這些就正好是《魔戒》裡面經常出現的詩歌!
用現有的語言為原材料,一段段筆畫,一個個音節構建起那個不存在種族的風俗、信仰、習性。
工程量幾乎跟設計太空飛船一樣大!
從零開始打造語言體系的話,那就更難了。
張楚很難想象當初托爾金是怎麼在大量理論研究的基礎上,用架空跟復演中土世界幾千年的文化變遷,這純粹是上帝工程。
這不僅需要相當的語言學知識,同時也需要對作品的理解相當透徹才行。
托爾金自己是個語言學家,而《精靈寶鑽》、《霍位元人》、《魔戒》這些恰好又是他自己一點一滴寫出來的東西,沒有人比他更熟悉裡面的文化、歷史、劇情。
所以才能水到渠成的將昆雅語等一系列語言給創造出來!
精靈們使用的昆雅語充滿了悅耳的清音,響亮的母音和豐富的流音,再加上簡單的音節結構,使得昆雅語的詩句讀起來溫柔而安寧,讓人彷彿感受到在凱蘭崔爾輓歌的低吟淺唱中。
舒緩流暢的韻律感就像瑟蘭迪爾一樣高貴,跟索倫統治下的摩多所使用的黑暗語相差甚遠。
網友們只是看到了張楚故意透露出去的精靈文,其實在《魔戒》裡面還有許多富有特點的語言跟文字。
所謂的黑暗語,其實就是至尊魔戒上那句著名的咒文所使用的語言!
張楚在學說這門語言的時候,努力在干涉的擦音和濁音上面下功夫,用來自喉嚨深處的粗啞摩擦聲音來模仿半獸人那種絕望的嘶啞聲。
僅僅用語言就能將角色的正邪之分割槽別出來,托爾金實在是神通廣大!
正當他在模仿半獸人臺詞的時候,手機鈴聲無情的打斷了他的情緒。
為了寫這本《魔戒》,張楚愣是把自己朝著十項全能的方向在打造!
手機來電顯示上面布萊爾的頭銜正在不斷跳動,這位來自蘭登書屋的編輯已經有很長時間沒有聯絡過他,現在卻又主動找上門。
“l!我親愛的朋友,很久沒聽到你的訊息了。”
中外打招呼的方式很不一樣,如此熱情的開場讓張楚雞皮疙瘩都起來,他很擔心布萊爾突然以馮鞏在春晚上的語氣說聲我想死你們了。
“那是因為我最近都在忙著寫書,千萬不要問我什麼時候寫完,第一部已經寫了0%左右!”
張楚主動交代了進度,他很不喜歡被人催稿。
誰知道那邊的布萊爾搖搖頭說道:“n,n,n!(不不不)你慢慢寫,不需要著急。我打電話過來只是因為我在推特上面看到了關於你的新書的內容,你創造了一門新語言?”
“訊息傳播速度這麼快?”
明明國內網友們都還沒有從震驚中恢復過來,結果訊息就飛速傳到了海外去!
張楚好奇的詢問道:“推特上面的訊息都是怎麼說的?”
布萊爾回答道:“你的粉絲們正在刷這個話題,就是說你為了創作《指環王》特意創造了一門語言,那語言看起來很有意思。”
此前張楚在微博發的那張精靈文字圖片在外網被多次進行了分享,只不過他在做詞庫的時候並沒有把精靈文對照的英文意思寫上去,所以外國網友們就算有那個連結也看不懂!
但這並不妨礙他們為張楚鼓掌叫好。
就算有英文,估計絕大部分外國人也看不懂。
反正不明覺厲就行!
*********************
今天還有兩章更新稍後送到!
作者菌久違的爆發開始了,大家的票票跟訂閱、打賞不要停~~