“我明白為什麼塔法斯總是這麼做,”卡尼亞笑著說。 “好有趣!”她俯身吐了口唾沫,這次“呸!”的聲音更大了。
他們倆再次咯咯笑起來。這讓塞夫也有嘗試的衝動,但他又不敢這麼做。吐痰似乎是一件非常骯髒的事情。這違背了他從出生起就根深蒂固的禮貌。
所以他看著卡尼亞的對 Ta
face 的模仿變得更加可笑,滿足於讓她成為焦點。她站在岩石上,搖搖晃晃地保持著平衡,彎著腰,像個80歲的老人。她的臉扭曲成一個緊張的鬼臉,就像夾在弗蘭肯斯坦的笑容和鐵石心腸的罪犯的怒視之間。
他欣賞了這件藝術品整整三秒鐘,然後大笑起來。這與卡尼亞天真的面容顯得格格不入,他無法保持冷靜。她又熱情地吐了一口口水,使情況變得更糟。 “呸!”
“不好了!”卡尼亞瘋狂地揮舞著,差一點就到了她失去了平衡。 “我太醜了,我還不停地吐口水!誰來救救我啊啊啊!”
“這聽起來不像《塔菲斯》。”塞夫說道,他笑得幾乎喘不過氣來。
“不?”她停了下來,思考的姿勢。然後她劇烈地咳嗽起來。 “那麼,這樣怎麼樣:噢,你們這些外來者,你們怎麼敢踐踏我的!我要砍你們的頭!”
“我認為這更像莎士比亞而不是塔菲斯。”
“嗯,是的。對於他豌豆大小的人來說,這些詞太大了。大腦。”她伸出雙臂,在岩石上緩慢地轉了一圈。然後她停了下來。“嘿,那是誰?”
“WHO?”塞夫看向她所指的地方。
一名黑衣男子從岩石滑坡上滑下,動作輕鬆自如,連運動員都會嫉妒。到了底部,他站起來,撣掉褲子,然後朝他們走去。即使距離不夠近,無法認出那張臉,塞夫也能猜測出他來自哪裡。只有少數人以那種毫不費力的優雅動作。
塞夫跳了起來,心裡鬆了口氣。 “丁!”有一種不合理的強烈衝動想要跑過去擁抱蒙面人,塞夫竟然向前走了幾步才接住了自己。
丁微笑著拉近了他們之間的距離。他看上去蓬頭垢面,黑色的短髮以奇怪的角度豎起,黑色的衣服上沾滿了灰塵。額頭上滲出了一層淡淡的汗珠。
“賽 夫,”他打招呼。 “你在這。”
“是的,嗨。很高興見到你。”
“你認識他?”
作為回應,塞夫點了點頭,但他的注意力仍然集中在丁身上。他不明白為什麼蒙面族人看起來就像剛剛在沙塵暴中跑完馬拉松一樣。 “那麼,你怎麼會在這裡?”
他緩慢地環視了整個小鎮,目光掃過礦井、棚屋、道路、周圍的群山,甚至回到了他剛剛翻過的山體滑坡。當他終於將注意力轉回到塞夫身上時,他的表情凝重起來。
“告訴我這裡發生了什麼事,”他低聲命令道。
“好吧。所以,我們到了這裡,我們應該獲得這些許可證,讓我們穿過山間隧道。但塔法斯有點告訴我們,我們必須先完成這些不可能的工作。不過,他讓選民和商人透過了。是的。差不多就是這樣了。”
卡尼亞現在站在塞夫身邊,發出一聲劇烈的咳嗽。 “你忘記了這裡什麼都不起作用。沒有傳送,沒有訊息,什麼都沒有。別忘了這個小細節。”
“那也是。所以我們被困在這裡了。”
丁似乎並不感到驚訝。 “就是這些山脈。眾所周知,它們會干擾任何通訊。”
嚴重地?為什麼路易沒有提到這一點?塞有些惱火。“這應該寫在標牌什麼的吧?這些東西人們應該知道。”
“誰知道?”丁攤開雙手,聲音裡帶著尖刻的諷刺。 “在你逃進荒野之前,要是有一些人可以向你詢問一下就好了。可惜沒有你認識的人可以提供資訊,不是嗎?”塞夫皺起了眉頭。 “我本來打算先去眾議院的!我只是想先到達這個地方。”
“是的,看看你的結果如何。”
“我怎麼會知道這些愚蠢的山脈阻礙傳送?這樣的事情不正常!”
“這就是為什麼每次你到達埃利奧娜時,你都會先來眾議院。”丁眯起了眼睛。剎那間,塞看到身後有冰冷的鋼鐵丁的目光。 “以前有人告訴過你這一點。”
他吞了吞口水,沒有找到任何回應。他感覺足足有三英寸高,於是他移開目光,發現這種感覺太熟悉了,他不喜歡。
丁眨了眨眼睛,突然又恢復了平常友好的樣子。 “那好吧,你帶我去見這裡的負責人,我看看能不能跟他談判一下。”