“希望如此吧。”王學祈希翼的點了點頭。
沉默了幾秒鐘,吳淵轉移了話題:“王老師,這三場首映活動辦下來,您演的古一一角可是出彩的很啊!”
“我看受邀的嘉賓們,討論古一的比討論奇異博士這個男主角的還要多。”
“您在海外這次怕是真得要火上一把了。”
“我都這把年紀了,早就不在意火不火了。”王學祈笑著搖了搖頭。
話是這麼說,但吳淵明顯從他的表情裡看到了幾分自得。
這三場首映活動辦下來,王學祈確實是很意外和驚喜的。
古一法師這個角色,在電影裡論鏡頭數量,肯定是算不上男二號的,從情節上來說,這個角色存在的意義,就像是網路遊戲裡的新手引導者一樣,作用就是引出主角,教導主角,然後將自己的職責交給主角,就可以領便當了。
一般來說這種“引導者”的角色,都是比較不怎麼有存在感的。
但古一不同。
這個角色可太有逼格了。
神秘、博學這兩個詞就是古一的化身。
再加上其“華夏老爺爺”的身份,更是天然就會給歐洲人帶來一種“朦朧美”的感覺。
畢竟在大部分歐美人眼裡,“華夏”這個詞代表的就是神秘、古老、文化。
而古一這個角色的出現,將“華夏”這個國家給具現化到了一個有血有肉的人身上,對於歐美觀眾影迷來說,是非常搶眼的。
一定程度上,這個角色的魅力甚至要比男主角史蒂芬·斯特蘭奇更大!
畢竟史蒂芬·斯特蘭奇沒出事之前是個性格高傲不討喜的人,出事後又是在古一手把手的幫助下才重獲了新生。
再加上卷福帥歸帥,但歐美帥哥一大把,這並不是一件多稀奇的事情。
但歐美電影中出現一個神秘、強大、古老、博學的亞洲“梅林”,那可就新奇的很了。
雖然這部電影叫做《奇異博士》,但非常多參加了洛杉磯、倫敦首映的影評人、媒體人們,在首映結束後,卻連篇撰寫了非常多解讀“古一法師”這個角色的文章,對這個角色大談特談!
甚至在谷歌搜尋軟體上,“古一”的搜尋排面還在“奇異博士”之前,“古一”的谷歌詞條最近一週的點選量更是暴漲!
這些事情也都第一時間被收集傳達給了《奇異博士》劇組的大家,其他人得知後的想法是什麼樣的,吳淵並不知道,反正他是非常開心的。
這換角算是換對了!
果然將電影版的古一法師從凱爾特人女性換回原著漫畫中的亞裔老年男人是個無比正確的選擇!
不管是原著漫畫粉絲,還是各路影評人、媒體人,都對這個角色非常認可!(本章完