西爾法家大堂。
“Nautilato&n venis ita sit, Nogel, alius es tu?“(嘖嘖嘖,諾傑爾你什麼時候這麼大方了,不正常啊?)柯爾看著這滿桌的飯菜,忍不住調侃道,“Tu&n&n: tu?“(你不會有什麼別的目的吧?)
&nodo fieri potest,&n&nus&n&n, quae est placere&n? “(哪能啊,咱倆關係這麼好,請一頓飯算什麼?)諾傑爾愣了一下,不過很快便掩飾了過去。
“Do&ne&necum est, et non erit&n, audes te&ne sic petis?“(少跟我來這套,無事獻殷勤,你敢說你不是有求於我?)柯爾仰頭飲了一大口酒。
“... Nil&nium putes. '(……沒有的事,你想多了。)
不知為什麼,柯爾莫名覺得此時的諾傑爾面色有些奇怪。
他晃了晃腦袋,試圖看得更清楚些,卻不料他眼前的世界卻越發暈眩起來。
&n tui ...&n, in parvis non est ... “(你這酒……後勁可不小啊……)柯爾扶著腦袋說道。
&nedicina&n ...“(這藥不錯……)諾傑爾冷笑道,“Porro, ut&n!“(來人,把他拿下!)
幾十個士兵突然從外面湧了進來,把劍鋒對準了柯爾。
“Quid agis? Hoc&n&nni ...“(你搞什麼?這可一點都不好笑……)柯爾喝的迷迷糊糊,完全搞不清楚狀況。
&n faciens?“(我幹什麼?)諾傑爾額頭青筋暴起,“Velim quaerere quid feci tibi ?!“(我倒想問問你都幹了什麼?!)
諾傑爾衝進人群,把脫力的柯爾整個拎起:
&n, quare sic fecerit&neo ?! “(你他媽的為什麼要對我父親下手?!)
“Quid? Quid dicis?“(什麼東西?你在說什麼?)柯爾總算略微清醒了些。
“Quid in inferno sunt se esse fingentes an ignoratis quod non occidit&n&neum&nnes qui fuerunt&ne&n custodes cæcus, ius?“(你他媽的裝什麼裝?難道昨天晚上把我父親殺了的不是你?我家一眾侍衛眼睛都瞎了是嗎?)諾傑爾雙目赤紅,宛若一頭暴怒的獅子。
柯爾猛然記起那個人影。難不成他就是諾蘭?自己那一掌把他殺了?
不對!雖然自己昨天夜裡有些慌亂,但是力道還是有所控制的,那一掌根本不可能打死人!
&nnant quod quid an Silfa occisus est?“(見鬼……你有什麼證據證明是我殺了諾蘭·西爾法?)
&nonium?&nagistrati&n&n&nam&ne patris tui corpus, illic est quoque fortis gelidus&nine qui&niben gelu gladio: non fuit alter qui in universis quae supra conditioniicida sub ?! “(證據?昨天夜裡官府人員已經來過了,我父親身上不僅有你的掌印,還殘留著濃重的寒氣!你告訴我,除了你和你的青霜劍,還有第二個人符合上述所有條件的兇手嗎?!)
(怎麼可能?我昨天夜裡根本就沒有帶青霜劍!)柯爾也有些怒了。
“BUMBULUM!&n vos Galben&n Cicero, quare non adduxistis&n&n tu&n tibi,&n est ad Silfa&num tas, et&n&nicidam donari furata est Galben gelu gladio et occidit&ninalis in frustra conatus est repreuisti? An quia necesse est? “(放屁!那青霜劍你從不離身,怎麼昨晚就偏偏沒帶?你不會是想說,你昨天晚上恰巧來到了西爾法家,什麼都沒幹就離開了,然後真正的兇手偷來了青霜劍殺了我父親妄圖嫁禍於你這個通緝犯?有那個必要嗎?)諾傑爾根本不信,'E&n quia&neus fuit involved&nperatoris&n tuae universa cognatio, sed est iustus a nuntius&nnes, plus nostris fratribus et sororiper&n&n&n vobis, sed quæ de te? Tu&nnes interficere? “(我早知道皇上滅你全族的時候我父親也曾參與其中,但他畢竟只是個傳話的,加上我們兄妹一向與你交好,可你呢?竟然想要趕盡殺絕!)
&n&n!“(好,好!)柯爾怒極反笑,“E&n&n puer fui apud vos, ut putatis&ne illuc ?!&n est, et occidit pater&nodo potestis&necum ?!“(我與你自幼相交,原來你就是這麼看我的?!沒錯,你父親就是我殺的,你奈我何?!)
'Me, alioquin&nus te! “(我殺了你!)諾傑爾暴怒,從旁邊計程車兵身上拔出一把劍就向柯爾刺了過去。
一秒過後,劍鋒深深的沒入柯爾的胸膛。
這一劍是直直的衝著心臟而去的,若非柯爾身體素質異於常人,這一劍足以要了他的命。
柯爾不敢置信的望著眼前這一幕,巨大的痛苦淹沒了他,他狂吼一聲,猛然掙脫了束縛!
被摯友背叛的憤怒完全控制了柯爾的頭腦,他不顧一切的拔出了自己胸口的長劍,反身刺向諾傑爾!
就在劍鋒離諾傑爾這鼻尖已不足一尺之時,一個倩影挺身而出,擋在了諾傑爾面前。
“Noelle!“(諾艾兒!)諾傑爾目呲欲裂。
諾艾兒的出現讓柯爾恢復了部分理智,他急忙調轉劍鋒的方向,但顯然已經來不及了。
此時,諾傑爾將柯爾一掌擊退,把失神的柯爾一下子打倒在地。
憤怒、懊喪、痛苦、不解……一系列複雜的情緒在柯爾心裡炸開,讓他急火攻心,暈了過去。