起風了,從湖面上吹來的風兒挽起了維多利亞在月光下散發著淡淡銀色光芒的長髮,搖動著她輕薄的裙襬。
湖邊的石子路上前行的維多利亞舉起右手撥了撥長耳朵旁被風吹亂的頭髮,這一幕從後面看去猶如一幅美麗的畫卷。
“嘩啦”一聲響起,湖裡的一條大魚越出了水面,然後咬著一隻在夜空中低飛的蝙蝠沉入了水底。
跟在維多利亞身後的查爾斯手上出現了一件大衣,然後遞給了只穿著裙子的戴安娜。
他們現在已經離開了王宮後花園的範圍,同時也沒有了暖氣享受。
戴安娜接過了大衣披上,然後朝查爾斯露出一個甜甜的笑容。
湖邊五十米以內修成了湖畔花園,有著不少供遊人休憩的地方。
在深入湖中十來米的一小塊半島上,坐落著一家不大的小店,燈光從隨風晃動的門簾裡透出。
小店裡面沒有其他客人,只有一位年老的精靈在櫃檯後面拿著一本書看得津津有味。
掀起厚重的門簾,維多利亞帶著查爾斯和戴安娜走進店裡,找了一個靠窗的位置做了下來。
店裡的佈置很簡潔,白色的牆壁,黑色的桌椅,還有那隻寫著幾個字的菜品目錄。
和其他小店不一樣的地方,或許就是那流淌在四周的輕音樂。
老闆很快就端上了一個用竹片做成的盒子,還有三個不小的木杯子,杯子裡插著麥管。
盒子裡裝著裹著麵粉後用油炸成金黃色香噴噴的雞翅膀、雞腿和雞肉塊,杯子裡橙色的果汁裡冒著一顆一顆小小的氣泡。
老闆很快就消失了,店裡只有查爾斯他們三位。
“你們嚐嚐這半島雞盒。”維多利亞把裝著炸雞的盒子往坐在對面的查爾斯和戴安娜面前推了一下,“這是菲利普當年從一位穿越而來的勇者那裡贏來的配方做的。”
維多利亞的臉上露出了回憶往昔的表情,“那年我們遇到一位只想開家小飯店過一輩子的穿越者,那次他喝多了,和菲利普打賭自己能在五分鐘裡用鼻子吃掉一碗烏冬麵。然後菲利普讓我悄悄地在烏冬麵裡放辣椒油。”
“從那時起,我知道了穿越者並不可怕,他們和我們一樣有著各種各樣的想法,有著各自想要的生活。”
查爾斯和戴安娜一邊聽著女王憶往昔崢嶸歲月稠,一邊吃著雞盒裡面的雞腿。
被油炸得金黃香脆的麵皮下,是鮮嫩多汁的雞肉,一口咬下去,汁水差點溢位來。
雖然外形很像,但是味道和藍藍路原版的還是有一些區別。
穿越的人們經常把老家的東西帶過來,或許是對家鄉的一種思念方式吧。
維多利亞在那裡繼續說道:“在我還沒有成年的時候,我從書裡看到了很多穿越勇者的故事,當時的我覺得他們是無法戰勝的存在。他們有著諸神的眷顧,有著與我們不同的思想,每每能做出我們不曾想到的決定。”
接著她對查爾斯他們笑了笑,“不過你們不要擔心,我們這個世界裡的原住民也不都是笨蛋。”
“菲利普那時和我們說,只要我們學習和掌握了穿越者的知識,我們的表現並不比他們差。”
“作為這個世界的原住民,菲利普也是這樣做的,他在很多地方很多領域帶著我和葉卡捷琳娜力挫那些穿越者的風頭,極大的鼓舞了我們這些原住民計程車氣,打破了穿越者不可戰勝的神話。”
“在這一切的背後,是他從小努力花了很多時間來收集和總結穿越者們帶來的知識,我第一次和他相遇時他正在研究從一位穿越者手上買來的一本書。”
此時一個盒子出現在了維多利亞的手上,她開啟了盒子,一股濃郁的昭和氣息從盒子裡直衝雲霄。
盒子裡放著一本插滿了標籤的《“no”と言える日本》。
維多利亞一邊回憶一邊微笑著說道:“當時他只知道幾個異世界日本的文字,日文還是我教給他的。”