隨著她扭頭的動作,縷縷血紅從她的衣領中滲出,與瀑布似的黑色長髮混在了一起。
“所以還請諸位不要給我製造一些麻煩。”莎拉維爾的聲音適時響起:“當然,我的手槍裡只有滿倉的七發子彈,是沒有辦法殺光現場的所有人的,但...”
“倘若諸位想要一擁而上將我們制服,那麼這剩餘六位幸運兒會是誰呢。”
話音落下,大廳內的氣氛從寂靜墮入了死寂。
即使是再虔誠的信徒也會被個人的慾望驅使。
而趨利避害,是凌駕在慾望之上的本能。
很少有人能夠懷揣不顧一切的正義與勇氣,願意為了他人而奉獻自己的生命。
就算有,那麼這種勇氣與正義一定伴隨著聰明清晰的頭腦,而在聰明人眼中,沒有意義的犧牲是愚蠢的,他們有更重要的事要去做。
“我曾經也是一名偵探。”
莎拉維爾摘下了寬大的兜帽,露出了那雙眯眯著的眼睛:“擁有著如你們一般的正義與勇氣。”
“曾經我以為只要我足夠聰穎,足夠認真,再稍加上一點上天的眷顧——運氣。”
“我就能夠將這世間的惡意掃除,將犯人懲治殆盡。”
“但我上癮了...”
話鋒一轉,莎拉維爾將頭轉向怒目而視的李笑難,繼續說道:“我對謎題上癮了。”
“從那以後,我開始期待犯人的新把戲...同樣,我開始懼怕。”
“我害怕在新的一天開始的時候,這世間的犯人已經不敢設定他們引以為傲的謎題,不敢去釋放他們心中蓬勃跳躍著的慾望的火苗。”
“那樣就太無趣了不是麼...”
“那樣這個世界就太無趣了。”
微微將眼睛睜開,莎拉維爾帶著笑意繼續說道:“但不可否認的,我的確懲治了絕大多數罪犯,其中不乏如你我一樣擁有著超乎常人智慧的...‘名罪犯’。”
“而作為偵探的我們,正是踩著他們的‘傑作’、他們的‘慾望’與他們的‘屍骨’...才登上了‘名偵探’的座位。”
“我開始期待更強的對手了。”
“‘慾望’與‘惡意’,從始至終貫穿著每一個人的人生。”
“有些人渴望情感,而有些人,渴望成就感或是...‘快感’。”
“將罪犯們踩在腳下的快感已經不能夠滿足於我了,我想這種感覺你們能夠理解。”
“於是一個偶然的機會,我和你一樣參與了‘賭局’。”
“不同的是,我守住了作為‘莎拉維爾’的,偵探身份的正義,同時也贏下了賭局。”
“這是我能夠站在這裡,與你面對面的原因。”
“李笑難。”
“而如今作為‘季夏’的我,找到了新的樂趣。”
“遠在幾年以前,我就能夠將‘名罪犯’們踩在腳下登上A級偵探的位置。”
“那麼在幾年以後的今天,我是不是也能夠將‘名偵探’們踩在腳下...”
“登上‘名罪犯’的位置。”
話音落下,莎拉維爾重新將兜帽戴在了頭上,而教堂的門外也在此刻響起了警笛聲。
“新的賭局已經開始了,偵探們。”
莎拉維爾從懷中掏出了第二把手槍,動作絲滑地開啟保險並且將子彈上膛。
“你們應該感謝那名英勇的保安,是他用死亡告訴了你們——不想殺人與不會殺人,完全是兩件不相干的事。”
“祝你們好運。”