【契約已成】
契約的聲音如幽靈隨風吹過,遁入老伯爵的靈魂深處。
老伯爵的臉上掛著一抹病態的笑容,像是深淵中的怪物,讓人不寒而慄。
而那興奮到幾乎戰慄的手指則顫顫巍巍的拿起那張嶄新的契約,那鬆弛的上揚嘴角就像是攤泥怪一樣讓人心生厭惡:
“那我們現在就開始?”
“可以,但我還有一個條件。”
“什麼條件?”
比爾的聲音平靜得如同遠方的冬霧,亦如凜冽的夜風:
“我可以答應你進行最後一次實驗,但你必須立刻放走這些孩子,包括外面的那些。並且要在太陽落山前結束這一切。”
老伯爵的眉頭微蹙。
第一個條件尚且可以接受,但第二個條件——這代表著對伯爵多年夢想的剝奪。
在他的計劃中,完美的個體並非一朝一夕的產物,它需要無盡的時間去雕琢,去完善,甚至多次嘗試
“這是不可能的,我的孩子,優秀的個體需要時間去孕育。”老伯爵試圖爭取,但下定決心的比爾卻將自己的立場擺得巋然不動。
比爾的眼中透出了堅定的光芒:
“如果你不同意,那我寧願選擇自殺,我會讓我的身體在炎爆術中化為灰燼,到時你什麼都得不到。”
這樣的堅決讓老伯爵不得不俯首退讓。
他以一種嘲弄的姿態鬆了口:
“好吧,既然這些孩子和‘妻子’都是你的,那自然應由你來處置。”
他的聲音中透著陰險的笑意,彷彿隨口說道:
“說起來,我也很喜歡這些孩子呢,它們的樣貌和你母親還有點相似,讓我忍不住想起你.”
“住嘴!”
比爾幾乎嘶吼的怒吼道:
“你這個變態!混蛋!給我閉上你那張骯髒的嘴,你不配提起母親的名字!我絕不許你侮辱她,讓給你再試圖用那些話來刺激我,那我就算死都不會讓你的計劃成功!”
面對突然暴怒的比爾,老伯爵乾脆的舉起手做出了一副投降的樣子,但他的目光中卻充滿了算計與詭計:
“好吧,好吧,我不說就是了,真是個讓父親頭疼的孩子。”
“閉嘴!結束這次實驗,我便與你沒有任何關係了,你也不再是我的父親!”
比爾的咆哮充滿了痛苦與憤怒。
“可是,你總要拿著這把鑰匙才能開啟那道門吧。”
伯爵在一陣奸詐的笑聲中遞給比爾一把木製鑰匙,鑰匙上掛著一串顏色昏沉的紅線,時間讓那些鮮豔的顏色盡皆褪去,只剩一片暗淡。
他戲謔地表示:
“既然你如此迫不及待,那就用這把鑰匙開啟那扇通往‘完美’的門吧,你應該知道它在哪裡。”
看著面前懸掛著的木質鑰匙。
比爾雙拳緊握。
但最終,他還是一把將其拽了過來,起身,默默走向這個人造空間的最後一層。
看著比爾孤獨悲壯的背影漸行漸遠。
燈光下的暗影中
老伯爵一直注視著他的背影,隨著比爾的逐漸遠去,那皺皺巴巴的老臉上這才露出了一抹更加深沉的陰笑:
“真想看看,你進入那扇門後的表情啊.”
“我的好兒子。”
滴答、滴答、滴答.