138網路小說 > 都市言情 > 基金會大遊戲 > 第71章 漢字模因

第71章 漢字模因 (第1/2頁)

CN系列總計近千個專案,讓本以為自己沒有選擇困難症的未來都徹底麻爪了。

要不按照順序一個一個地看?

那得看到什麼時候去!

熬夜看到現在,他有點想睡覺……

打了個呵欠,未來心不在焉地下拉著SCPCN的頁面,目光在那一排的編號與名字上面掃過。

SCPCN027囚星蝶——星光蝴蝶?等等往下還需要4級許可權?

SCPCN055神化——哦哦這個好像很有中國風……去TM的“僅限四級人員檢視”!

SCPCN059萬壽無疆,飽食終日——這個貌似非常厲害,但是……

未來看著檔案下方的一堆附錄檔案,還有附錄檔案後面括號裡寫著的“需要3級許可權”、“需要5級許可權”,果斷地放棄觀看退回上一個頁面。

既然不能看到所有內容,那還去閱讀幹什麼?

給自己找罪受麼?

連續三個都被安保許可許可權斃掉了,未來反倒被激起了好勝心。

他就不信找不到一個可以讓C級人員觀看完畢的CN專案!

SCPCN296就這樣闖入了他的眼簾。

準確地說,是“艾斯/瑟/癖/橫槓/瑟/恩/橫槓/二九六漢字模因”這一串長得跟自己兄弟姐妹不太一樣的字元,吸引到了他的注意力。

未來是在中國境外登入的基金會,因此網站現實給他的文字一直都是翻譯之後的當地語言,但這一串字,就是地地道道的簡體中文,沒有任何翻譯。

這就很有意思了。

因為對這個日益強盛的東方國度的興趣,未來也曾自學過一些中文,打不到可以用作交流的程度,但也能看明白一些字詞的意思。

橫槓很明顯就是代表“”的標點符號。

296直接用中文“二九六”來表示。

那麼前面的“艾斯瑟癖”……難道是“SCP”的中文發音?!

就連他這個半吊子的中文自學者也覺得這發音明顯有哪裡不對好吧!

但不管怎麼說,這個專案都挑起了未來的好奇心。

他抱著大不了被糊一臉許可權不足的勇氣,開啟了檔案。

然後就跪了。

全中文件案!

這是給外國人看的嗎!

翻譯呢?

翻譯你給我站出來!

翻譯機表示它不線上,請尋求其它線上翻譯工具的幫助。

未來沒有開啟其它翻譯工具未來決定挑戰一下自我。

他也是學過中文的人啊!

“專案編號/冒號/艾斯/瑟/癖/橫槓/瑟/恩/橫槓/二九六”

嗯,最先的就是專案編號,格式還是跟其它文件一樣的,只不過為什麼用漢字寫著“冒號”而不是直接打一個“:”?

莫非用漢字寫標點是中文件案的特色?

再往下看——

“專案等級/冒號/歐幾里得”

歐幾里得,這個他知道,就是Euclid的音譯。

最新小說: 嬌嬌女配:穿書年代嫁糙漢 巨豪之子 神醫奶爸:老婆女兒寵上天 北境龍魂 中二日記曝光,高冷校花投懷送抱 美食:我顛覆了西點界 精神病院:我的病友,皆為人皇! 神醫下山:開局被拒婚 火苗 四合院:從拯救秦淮茹開始 餘生是糖果 嬌縱千金重生復仇 天命繼承人 最強都市神醫 前妻是大明星 開局考了個省狀元 離婚後,我被五個大佬寵上天 原來我是隱藏的大佬 我能看到物品價格 贖愛總裁