小熊沒能理解果宓的話,不明白無形的思想為什麼會強於有形的軀殼。
果宓沒有回答他們,直到一天早晨,她突然垂下頭,對他們說:
“看。”
兩隻小熊順著她的目光看下去,早晨的太陽被霧霾所遮蓋,整個天空都是陰沉沉的。
朦朧的白霞中,隱約能看見貧瘠的荒原上碼著奇怪的方塊,似乎遵循了某種排列順序。
小鎮的周圍好像圍著一條小水溝,圍住了半個小鎮。
鮭魚伸長了脖子想看的再清楚些,她歪了歪腦袋,問果宓:
“那是什麼?”
魚骨在旁邊搶答:
“我知道,那是人類的‘洞’,就像是果宓和我們挖得洞一樣,他們在裡面睡覺!”
他的回答讓果宓有些驚訝,偏過頭問道:
“你怎麼知道?”
小傢伙立刻坐直了身體,驕傲道:
“斯洛克告訴我的,他說人類的船偶爾會經過群島,是渾身都是鐵像小山那麼的大傢伙,他們的房子也一樣。”
鮭魚又重新回過頭去看荒原上的“怪盒子”,左看右看也沒有看出果宓所說的“危險”,更沒有看出魚骨所說的巨大。
“看起來很小,遠不如雪山那麼壯觀。”鮭魚如實說著。
果宓也看了過去,確實,比起遼闊的荒原,坐落在上面的小鎮就顯得格外渺小,比起壯闊的高山,低矮的房屋更不如它氣勢恢宏。
她贊同了鮭魚說的話:
“所有生靈在大自然面前都很渺小,因為我們依託大自然而活,任何生命都不能離開它的供養。”
小熊似懂非懂,果宓沉吟片刻,心裡有了一個決定:
“好吧,本來是不打算靠近的,不過離遠一些看看,應該也沒事。”
她抬爪,帶著小熊往人類小鎮的方向走去。
鮭魚跟在她腳邊,抬著小腦袋問她:
“我們要去人類的洞嗎?”
果宓左右觀察著四周,鼻頭吸入溼潤的空氣,腳步匆匆:
“不,只在周圍看看就好。”
小熊很不解: