斯內普毫不客氣地直接嘲諷道:「愚蠢!你打算在霍格沃茨抓住一隻生活了多年的耗子?還是打算在整個英國內找到他?」
「鼻涕精,你什麼意思?」布來克走上前一把揪住斯內普的衣領,「害死詹姆和莉莉罪魁禍首還逍遙法外,你卻因為找不到他就讓我放棄抓他。斯內普,你不會真的是食死徒吧?」
「好了,小天狼星。」鄧布利多揉揉眉心,開始勸架,卡爾文也一眼不發的拉開了布來克,這兩人為了世界和平付出了太多。
小天狼星拼命想要掙脫卡爾文的控制:「你放開我,卡卡。我要揍他一頓。」
「冷靜點,西里。斯內普說的有道理,」卡爾文強行把小天狼星按在沙發上,「你這樣像沒頭蒼蠅一樣亂找是找不到彼得的。至少得有一個明確的計劃吧。」
「計劃這個詞和布來克毫不沾邊,」斯內普譏諷道,「他這條蠢狗只會魯莽地向前衝,當年他要是能和波特制定一些靠譜的計劃,莉莉也不會死。」
「西弗勒斯,現在不是爭論十年前事情的時候。」鄧布利多用沉穩的聲音平息了這場快要爆發的衝突。
小天狼星瞥了斯內普一眼,不屑地哼了一聲:「你們可以試試活點地圖。」
「活點地圖?那是什麼。」卡爾文抬頭問道。
小天狼星沉悶地說道,「一幅魔法地圖,我們幾個做出來的,記錄了霍格沃茨的全貌。」
「上面標記了霍格沃茨範圍內所有人的蹤跡,」小天狼星看向那位鬚髮皆白的老者,「包括鄧布利多校長。」
「本來想畢業的時候留給卡爾文的,但是沒想到他轉學去了布斯巴頓,就沒告訴你,直接留在了學校。」
聽到小天狼星這麼說,卡爾文好像想起了什麼,「西里,如果你說的是一張可以顯示所有人蹤跡的地圖,那麼它很有可能已經被彼得偷了。」
鄧布利多和斯內普不明所以地看向卡爾文。卡爾文隨後解釋道:「那張地圖很有可能在韋斯來雙胞胎手裡,你們應該從來沒有抓住他們夜遊吧。」
斯內普想了一下,好像確實沒有發現過喬治和弗雷德有夜遊的違規記錄。
「那天他們和我說丟了一張地圖,接著又問我能不能製作一張顯示所有人蹤跡的地圖。」
「該死的,」小天狼星罵道,「肯定是彼得,他一直這麼細心。」
正當小天狼星繼續罵罵咧咧,辦公室眾人也在想辦法的時候,一個通體珍珠白,身材高大、滿臉怒容的女幽靈穿過牆壁,進入了校長辦公室。
鄧布利多校長起身迎接,「格雷女士,你來找我有什麼事嗎?」
卡爾文見到海蓮娜後,心中略顯慌張。畢竟當初他答應人家修復好母親的遺物,可是沒想到不僅自己沒有修復,反而將拉文克勞的冠冕給熔了。
….
「尊敬的鄧布利多校長,我不是來找您的,」海蓮娜的聲音中帶著一種骨子裡的高傲,她環視了辦公室一圈,直接找到了卡爾文,「我是來找他的,卡佩,你把我母親的冠冕怎麼了?」
卡爾文含湖其詞地回答道:「還在做準備,格雷女士,你知道的拉文克勞的冠冕是一件非常強大且古老的鍊金器材,就算是我想要修復也需要很長時間…」