“喬金斯小姐,你是想讓我保證你的安全嗎?”卡爾文問道。
“這難道不是應該的嗎?”伯莎·喬金斯有些不悅,“你從我這裡獲得了重要情報,於情於理你都應該保護我。”
卡爾文摩挲著下巴,好像在盤算著什麼,“不能這樣算吧,喬金斯小姐,雖然我從你這獲得了重要情報,但我也治好了你的失憶症不是,我們兩清了。”
說完,拿起風衣就打算往外走。
接著就聽到伯莎·喬金斯尖利的聲音:“你不能…我要去找傲羅…求求你,卡佩先生,給我提供一點幫助吧。”
卡爾文旋即坐回椅子上,“很好,看來失憶的兩年多時間並沒有影響你的智商,那麼你現在應該做什麼?”
伯莎·喬金斯也是一畢業就能進入魔法部的人,她很快做出了正確的決定。
“謝謝您,卡佩先生,治好了我的失憶症。剛才我說的都是氣話,請您不要放在心上。”
卡爾文微微點頭:“還有呢?”
伯莎的聲音略帶著顫抖:“卡佩先生,我,我願意為你效忠。”
“好孩子,”卡爾文站起來拍拍伯莎·喬金斯的腦袋,“英國還是有你這樣的聰明巫師的。”
“卡佩先生,”伯莎將頭底下,“巴蒂·克勞奇的事什麼時候能解決,我該怎麼做?”
“克勞奇的事,不用你操心了,”卡爾文說道,“我會盡快解決他的,你只需要等巴蒂站上被告席的時候出來當證人就行了。”
“週一你回去上班,記得還是原來那副樣子,不要露出什麼破綻就行。”
……
離開了破釜酒吧,卡爾文沒有急著去找福吉,他向來是個很謹慎的人,他還需要驗證一下伯莎·喬金斯的證言。
在麗痕書店看了不少多年前的舊報紙後,夜幕逐漸籠罩了倫敦,卡爾文穿上黑色風衣,戴上遮掩容貌的禮帽,匆匆消失在夜色中。
卡爾文不會蠢到直接去巴蒂·克勞奇的家裡,強行闖入地下室把那個人揪出來好好看看他的臉。他選擇前往克勞奇家族的墓地。
克勞奇的家族墓地建在湖邊,水氣籠罩,形成一片厚厚的濃霧。卡爾文黑色斗篷在身後飄揚,猶如行走在人間的死神。
沒過多久,他就找到了簡·克勞奇的墳墓,墳墓修葺地很豪華,灰黑色大理石的石棺讓它在一眾墳墓中很顯眼。黑曜石墓碑更是彰顯奢華。
唯一的問題是,它太髒了,墓碑上落滿了灰塵和蜘蛛網,好像從來沒有人打掃過。
巴蒂·克勞奇真的會這樣對待他亡妻的墳墓嗎?
卡爾文沒有用魔法,而是用手,擦去了墓碑上的灰塵與主網,讓卡爾文看清了上面篆刻的文字,“簡·莫妮卡·克勞奇,19401981”
“如果我做錯了什麼,對不起。”卡爾文拍拍墓碑,不知道在對誰說話。
此刻周圍的一切又冷又暗,太陽早已落下,濃霧遮擋了本就不強的月光和星光,只有遠處的兩聲狗叫證明這是真實的世界。
卡爾文對著墳墓鞠了個躬,隨即用魔杖指著灰黑色的大理石石棺。墳墓從頭到腳被劈開,露出裡面的棺材。卡爾文輕鬆開啟了棺材的蓋子。
空的。