被自己下屬反駁的福吉臉成了豬肝色,一時說不出話來。但他沒有重新看卡爾文給他的羊皮紙,大聲說道:“迪戈裡,我已經仔細看過了。我很明白卡佩先生的意思,但是即使這個計劃書不要魔法部出一個納特,你以為對魔法部就不會有影響嗎?
想想看,那麼多神奇動物需要登記是不是要增加神奇動物管理司的僱員,神奇動物有沒有丟失的可能,是不是要在附近安排兩個傲羅?這麼多神奇動物會不會被黑巫師盯上,是不是會增加我們的管理難度。
你一個小小的神奇動物管理司司長有什麼資格對我指手畫腳,這個魔法部是在我肩上扛著,英倫三島幾個字還輪不到你來說。”
阿莫斯悻悻地坐回沙發。
福吉繼續滿臉堆笑地對卡爾文說道:“卡佩先生,如您所見,魔法部的能力還是不足啊希望以後有機會的話,我們繼續合作吧。”
卡爾文不動聲色地喝下了杯中的茶水:“既然魔法部有困難,那我也不好麻煩福吉部長了。”
福吉部長將三人請出辦公室,看著三人走出去後,立馬換了一副嘴臉。
什麼玩意,這次多洛雷斯怎麼搞得。這三人她自己不能打發嗎?還讓我來專門處理,今晚讓她好看。
三人走出沒多遠,阿莫斯安慰卡爾文道:“你別生氣,福吉就是這樣一個人,等斯卡曼德先生在威森加摩會議上解決這件事,到時候福吉就沒有理由阻止了。”
卡爾文忽然摸了摸衣服上的口袋,略帶歉意地說:“我有東西落在部長辦公室了。”說完不顧紐特和阿莫斯的阻攔,徑直闖進福吉的辦公室。
福吉見到不請自來的卡爾文皺起眉頭:“卡佩先生,我沒有請你進來吧。”
“福吉部長,我覺得我們可以再談談。”卡爾文溫和地笑道,“說不定您就同意了。”
福吉不可察覺地輕哼一聲,抬手看看手錶:“你只有五分鐘。”
“足夠了。”卡爾文從袖中拿出一卷油畫,將他和福吉拉進了畫中世界。
福吉對環境的突然變化感到很慌恐,這個矮胖的中年巫師大叫起來:“卡佩,你幹了什麼,你是在綁架魔法部長嗎?”
“請安靜,福吉部長,我只是想接下來的談話內容不被任何人知道。”卡爾文平靜地說道。
“荒謬,還有比魔法部長辦公室更安全的地方嗎?卡爾文,你還年輕,不要自誤,快點把我放出去。”福吉絲毫沒有了剛才魔法部部長的氣度。
“康奈利,你的辦公室要是安全,預言家日報上就不會有你那麼多醜聞了。”卡爾文的這句話如同放在鑼上的一隻手,福吉瞬間冷靜下來。
“你想說什麼,卡佩。”
“福吉部長,我知道你現在最需要什麼,我也願意幫你解決這個問題。”卡爾文的雙眼再一次和福吉的小眼睛對視在一起。
“是嗎?我不明白,你一個霍格沃茨的教授,神奇動物學家,怎麼來幫到我。”福吉冷笑道。