人間,靠近大陸南方的一處河流旁邊。
越是接近南端,地上的水網也就越發緊密,甚至連河神湖神也屢見不鮮。
對奧林匹斯山上的發生的一切尚且一無所知,在安德的幫助下,幾乎沒用太久的時間,赫拉克勒斯就來到了這處堪稱分界的地方。
此地往北,就是奧林匹斯諸神信仰籠罩的國度。
往南,則是尚未開闢的荒野與河川,而他此行的目標也正潛藏在那裡。
至於往東,則是一座聞名遐邇的罪惡之城。
並不是銀月城,實際上,幾乎沒有幾個奧林匹斯治下的人真的見過銀月城的巫師,但是這座‘罪惡之城’不一樣。
它是銀月城勢力範圍內輻射最遠端的一座城,也是離奧林匹斯最近的的城市。
如果說銀月城遠在天邊,那這裡就是近在眼前的敵人。
事實上,在過去的歲月裡,這座城下也從不缺乏殘酷的廝殺。
“康得尼亞城,你應該聽說過這裡吧。”
胸前的衣服上開了一個衣兜,在赫拉克勒斯的身前,木偶露出了自己的腦袋。
他一邊打量著周圍的環境,一邊有一搭沒一搭的說著。
隱約之間,安德還能在這裡看到一些青銅時代的影子。
顯然,曾經的遺民們很好的繼承了舊日的文化。
無論是建築還是藝術,都是能看到先祖留下的痕跡。
“康德尼亞……我確實略有耳聞。”
遙望著遠處的大城,赫拉克勒斯也不由大為驚歎。
雖然只是一座邊境城市,但這裡的繁華卻一點也不必忒拜的王城來的差些。
“我聽說這裡是世界上大多巫師曾經求學的地方,至於銀月城——據說去那裡進修的施法者很少有再回來的。”
“就連雅典的大鍊金師,大巫師赫爾墨斯閣下年輕時也曾經在這裡學習過。”
“如果沒有康德尼亞,他未必還能有今天的成果。”(見3173)
城市坐落在河流的兩旁,以赫拉克勒斯的目力可以清楚的看到那邊的景象。
河流從西南流向東北,將整座城市一分為二。
西北方的部分一般接待來自大陸諸國的客商,東南方的則屬於銀月城派遣的官員管轄。
這種劃分本來是為了減少因為信仰和制度不同帶來的矛盾,但諷刺的是,當夜幕將近,站在這裡遠觀的赫拉克勒斯卻感覺自己看到了原始和落後。
一條河,將兩邊分開。
一邊燈火閃爍,另一邊卻一如白晝。
因為在那裡懸浮著一座高塔,在高塔的頂端,點亮了一個足以照亮半個城市的光團。
“那是【人造太陽】,曾經有信奉我的吟遊詩人來到過這裡。”
“據說這是銀月城的人們利用遠古太陽神的遺骸創造的造物,它本身具備著極強的詛咒特性,但這些施法者卻不知怎麼將之豁免了。”
“不過真的說起來,銀月城之所以把它放在這裡,多少也有挑釁的意思。因為據說每一個【人造太陽】其實都可以成就一個人間半神——只要他能承受住古神的詛咒。”