“你幹什麼?”
“我可不想給你添麻煩。”我說。“哦……對了,達裡安呢?”
打掃戰場並不是個輕鬆的工作,但城裡的清掃工作很快就結束了,畢竟人多力量大,但是城外的屍體還被扔在那。
我來到了城牆上,執勤計程車兵們此時有說有笑,白天在這裡廝殺計程車兵絕大多數去休息了,這些執勤的傢伙基本都是預備役。
要是老兵估計得問我是幹啥的,但是這些新兵對我就視而不見,“我想找達裡安·莫格萊尼。”看他們不搭理我只是自顧自的聚在火堆邊我上去問道。
他們瞟了我一眼。“達裡安隊長正在休息。”他指了指遠處的塔樓。
今晚的督察和隊長應該受到處分!
塔樓裡的燈火很昏暗,門口沒有崗哨,我直接走了進去。上到二樓忽然從床上坐起來一人。二樓沒有燈,窗戶外透進來的微光並沒有照亮那個人的臉。
“你是誰?”一個年輕的聲音。
“你是達裡安·莫格萊尼?”
“報告你的名字。”他說。
我走到了窗戶邊上,拽過一把椅子坐了下來,窗外的光打在我右邊的臉上。
“看到你還活著我很高興。”我說。
坐在床上的他沒有動,“你是誰?”
“比爾·麥克斯。”我說。“你可能不記得這個名字了。”
他沒有說話,估計確實是忘了。
”我跟你父親是舊相識,好多年了。“我說:“當年我在你家的做客時候你還是個小孩。”
“我從南方來的。”見他還沒說話我直接開口了,“我其實是來看你父親的,但是得知你父親犧牲了。”
雖然他沒有說話,但是我感受的到他的氣息發生了變化。
“對於你父親的傳聞我也聽到了一些。”我說:“但我不是很相信那個說法。”
“什麼說法?”他的聲音有些低沉。
“你父親的遺體現在還沒有找到,對麼?”我問。
“對……”他咬了咬牙說。
“我見過手足相殘,也見證了父子相殘。但是這件事究竟是什麼原因,究竟發生了什麼我現在不敢確定,我想找到你,但是似乎有人不是很想讓我見你。”我說。
“誰不讓你見我?”
“這你就不用知道了。”我說:“你知道也沒有什麼用。我想聽聽你的想法。”
“什麼我的想法?”
“關於你父親犧牲的原因……”我歪了歪身子,讓自己的身體更多的暴露在月光下。