大多數人不會知道蟲子的巢穴長什麼樣。且不說蟲子,就算兔子或者老鼠的洞穴里長什麼樣在大多數人心裡都是個未解之謎。當然了,絕大多數人是見不到這些玩意的,更不會想起去看看這些玩意的洞穴里長啥樣。人們印象最深的也就莫過於蜂巢了,但是想起蜂巢首先想到的辛勤的蜜蜂,然後就是甜美的花蜜。這是美好的記憶,但是依然有人不知道其實在蜜蜂變成嗡嗡嗡飛行的蜜蜂之前,這些玩意幼時的形態其實跟屎坑裡的蛆……區別不是特別大。
拿起一條蜜蜂的幼蟲塞進嘴巴里,那乳白色的蠕動著的身軀在你的舌頭上蜿蜒,扭曲,就像從粘膩的屎漿裡撈出來的蛆,真的很像。只不過蜜蜂的幼蟲味道……嗯,好極了。我想說的不是吃蛆,而是……我面前的景象,蛆蟲……很多,非常多。多到……讓我有了生理上的不適感。這還不算,主要還是那些大個頭的蛆蟲。
雖然我在東西威爾德地區見過各種各樣的蛆蟲,但是面前的數量讓我感到一陣噁心。除了蛆蟲,還有……一種大個頭的,堪比蟒蛇的那種蟲子,雖然沒有蟒蛇那麼長,但是它們抬起頭來的時候那個樣子我是一秒都不想看。
再就是在天上飛的那種玩意,不是蒼蠅發出的振翅聲卻比蒼蠅大多了,那些玩意成群結隊的環繞著一個個突出地面的巢穴,那個巢穴比白蟻的巢穴要大的多。甚至有三四個人都抱不過來的那種大巢穴,巢穴上面有不少空洞,上面有無數忙忙碌碌的蟲子在進進出出。
這些玩意尤其是那些蛆蟲竟然能在這種環境裡生存也是個奇蹟了!
薩魯法爾大王一臉厭惡,能讓這些不愛乾淨的獸人都皺眉頭也說明了問題。我瞅了一眼一邊的衛兵,他們臉上的表情也著實都不咋好。
“看來得打掃下衛生。”我把話挑明瞭。
範達爾看了看一邊的指揮官們,“有好辦法麼?”
“我們的魔法師最好把僅剩的體力和魔法用在最關鍵的時候。”薩魯法爾說。
“這些玩意確實是夠噁心的!”範達爾搖搖頭,“先清出一片區域來,看看那些玩意究竟會不會對我們造成影響。”
原本以為攻下城門就能漫步這個王國了,但是現在看起來得費點勁了。於是衛兵們在前面清除地上的蛆蟲,我們登上了城頭。站上城牆之後視野一下子就開闊多了,這個地方還是蠻大的,看規模並不比暴風城要小多少,但是這裡面似乎就是個迷宮而不是個城市。至少我仔細看了好半天依然沒發現幾座能夠被用來居住的房屋。
“以前你們真不知道這裡有文明誕生麼?”我問範達爾。
“這或許是那些石貓人造的,這些建築的風格跟他們有一些相似性。”精靈們說。
“石貓人是什麼?”
“長著貓或者老虎的腦袋,下半身是人形,長著尾巴,雙腿有些是貓科類動物的雙腿,有些則不是,這是一個……很封閉很神秘的種族。”範達爾說,“因為相距太過遙遠,所以對我們而言只是知道他們存在,見過他們的樣子,知道這是一個智慧文明,僅此而已。”
“這個地方不像是給人居住的,你不覺得像……迷宮麼?”我說。
“我看出來了,但是……我不知道為什麼會這樣。”他說。
我看向變回人形的龍人,“你知道麼?”
龍人面無表情,“不知道。”他說話緩慢,倒不是愛搭不理,但我總感覺這傢伙就像藏著掖著點事一樣。
“當年你們沒攻進來麼?”我問範達爾。
他搖頭,“要想清理出這片區域可得些時間了,而且這確實像迷宮。”說著他看了身邊的衛兵一眼擺了擺手指,“找人給我把這裡的地形圖畫下來,要快。”
“暮光教派的人你們有沒有好好審查一下?”我問。
“他們什麼都不知道。”範達爾說:“那些傢伙都是傀儡,最低階的傀儡,他們只知道獻祭與崇拜,至於更多的事情他們一概不知。”