……
嗯,這就難怪了。你家鄉就是這樣?你不是暴風王國人?
……
嘖嘖,竟然是庫爾提拉斯人,卡萊爾先生,我去過你的故鄉,只是伯拉勒斯。
……
是的是的,從海上吹來的風確實會被擋住,我們剛下來的那座山脈確實高的不像話,那些矮人們住的地方實在是太高了。或許這就是形成沼澤的原因吧。
不過有件事我覺得我得說道說道。
哼,就是螞蟥。
你知道螞蟥吧?我討厭螞蟥!非常非常非常討厭螞蟥!我見到那個玩意只有一個感覺就是噁心。那玩意叮到身上真的會感覺極其噁心,無法形容!這玩意外表很堅韌,我沒試過用火來燒熟了是什麼味道,不過這玩意有一個神奇的功效。
……
放血。
尤其是腫脹或者潰爛,這玩意比一些藥物要好用的多。
當然在沼澤地裡有很多東西可以吃,有些水泡子裡面有魚。我剛才說的是燒烤螞蟥,那玩意我沒試過呢。
呃……魚……
哼……魚!
你們見過魚人麼?
啊,你們看,庫爾提拉斯的帥哥見過,你們幾個都沒見過?
那總聽說過吧?
……
就是老奶奶故事裡面那種叫小孩不要老下水的故事裡的主角。
你奶奶給你講過麼小子?
你現在可以講話了,我允許你張嘴了,嗯……
……
你姥姥沒騙你,是這樣的,但現實比故事裡可刺激多了。而且我想告訴你的是這種玩意是你見過一次之後再也不想見第二次的物種,它們比螞蟥更叫人難受。
我們就遇到了那種玩意,那是走了估計得一週多的時間了吧,大概是一週。那地方不是海邊,我沒有看到大海也沒有聞到海風的味道。那裡的水泡子是多了點,我真是萬萬沒想到能從水裡鑽出那種玩意來。
我跟約翰正準備摸點魚來吃,我褲子都脫了。
……
你下水不脫衣服的?
哼。
那水其實沒多深,也就到肋骨那,可我看到水泡子裡有魚然後慢慢走進水裡時忽然就從水裡上冒出一個腦袋來!
我他媽的!你知道那……是那麼大個的大眼珠子跟那麼大個的腦袋從水裡鑽出來的時候有多瘮人麼?那麼大!
要是在陸地上遇見這麼個玩意我還真就不怵它,可這他孃的是在水裡啊,我打小就對在水裡有種莫名的恐懼。更是因為在很小的時候見過比我個頭大的多的多的魚的時候就對水裡的這些大玩意有了一種牴觸。這玩意一冒出來,要是跟草魚似的也沒啥,關鍵就是那一嘴的尖齒碎牙喲!天吶!
……
我手裡拿著一根木棍。平時走路的時候拿來探道,這個時候用來叉魚,只不過現在順帶著插魚人。
此時根本不可能掄。砸更來不及。就是捅!
本來木棍就舉在手中此時純粹就是孤注一擲。在陸地上這麼個玩意,別說它自己就是再來三五個我也敢跟它們打在一塊,可這是在水裡!
魚這種玩意在水裡的勁比在陸地上大多了。