斯摩格徹底打消了對蓋倫自甘墮落、落草為寇的猜測,因為他看到的這個地方實在是和“海賊”兩個字扯不上關係。
恰恰相反,這地方實在是正能量過頭,讓人完全想象不到這裡不久之前還是個海賊窩點。
蓋倫手下的那些幹部,更是讓斯摩格覺得有些不習慣:
他們完全沒有海上男兒的粗俗模樣,個個態度和善、微笑待人,讓斯摩格和一眾海軍恍惚之間以為自己是進了什麼服務良好的高檔餐廳。
那些前任勞工、前任海賊自然不會天生有這樣的言行舉止,這一切都是來自蓋倫的要求。
而幹部思想考核的指標,也全和蓋倫的善惡觀念掛鉤。
有這樣的考核機制懸在頭頂,那些新上位不久的幹部們就以一種近乎魔幻的速度朝著蓋倫心目中模範公務員的形象發展變化。
而且因為蓋倫的實力和威望,這些部下還不可抑制地對蓋倫產生了發自內心的崇拜憧憬之情。
畢竟,這些幹部們都是經過蓋倫大寶劍驗證的、善惡觀與蓋倫相近的、真正意義上的同志。
在幾個小幹部的帶領下,斯摩格一行人開始向蓋倫的辦公大樓、也就是原克利克的府邸進發。
一路上,斯摩格又看到了更為奇怪的現象:
沿路的建築工地、大型倉庫等設施中,都有著一大群面帶苦色、腳帶鐐銬的男人在做著苦力活。
他們在埋頭幹活的同時旁邊還有人拿著刀槍監視威嚇,看起來就和奴隸沒有兩樣。
這樣殘酷的場景,讓天性善良的達斯琪看得有些不適。
“這些是什麼人?”
達斯琪忍不住出聲問道。
“勞改犯。”
引路的小幹部說出了一個新鮮的名詞,又解釋道:
“他們都是原來的海賊,被判了勞動改造。”
“原來是海賊啊。”
斯摩格頓時興致缺缺,便不再關注那些看起來像是奴隸的勞改犯。
在他看來,只要是海賊便都不值得同情憐憫。
達斯琪的眼中卻是仍舊有些不忍,只是繼續問道:
“他們要這樣幹多久活?”
“多久?”
小幹部用很平淡的語氣說道:“無期徒刑。”
“無期?”
達斯琪一驚一乍地說道:“那豈不是要當一輩子的奴隸?”
“不是奴隸。”
小幹部一本正經地糾正著達斯琪的用詞:
“他們是勞改犯。”
“蓋倫大人說了:以自由之名為非作歹之人,不配擁有自由。”
“那也不能全判無期吧!”
達斯琪有些牴觸地說道:
“他們犯的罪行程度難道都一樣嗎?”
小幹部搖了搖頭,又有些無奈地說道:
“我們這裡沒有完善的法律、更沒有成形的司法系統,蓋倫大人也只能選擇這樣一刀切的辦法。”
“再說...”
這位小幹部的語氣中再次透出了幾分不屑和冷漠: