霓虹某釋出會現場——
“今年我們在全國範圍內開設了十多家特殊學校,對特殊人群的關心體現了一個國家的整體素質。”文部科學省發言人說,“近期華夏作家フォロー新出了關於特殊人群的作品。證明鄰國的藝術創作權已關注到這一領域,我們自己的文化創作者還需繼續努力!”
發言人口中的フォロー,壓根就不是顧陸日語名翻譯。
經常早晚在床上學日語的朋友都知道,霓虹會強行的把英文發音對應片假名。而フォロー也類似,讀音硬掰。因為臺上站著的發言人,是剛才路過才聽到顧陸的名字。
提及這一句,只是單純熱度高,轉移話題。
能夠說光禿禿腦門,是那老朽大腦的靈光一閃。
可惜西裝革履,目光銳利的記者們並不買賬。
“請問對高木事件,官方會啟動調查嗎?”記者提問。
高木是人名,這個事件是三天前爆出的新聞,一名智力殘障女童被特殊學校的“優秀教師”性侵虐待。
女孩語言能力有限,根本無法向父母完整講述。經過很多波折,女孩家長才知道,並且一調查,幾乎全班的殘疾女生都被高木性侵過。
重點來了,家長找到學校。學校居然包庇這畜生,把高木外派了——生氣的家長把全部事件傳送到網際網路。
引起網際網路熱議!新聞媒體也隨之報道,抨擊官方對特殊學校的稽核管理失職。
管理學校的官方部門文部科學省採召開了小型記者會,不過顯然官方也沒當回事,所以來鞠躬的,哦不對,來發言的不是大臣。
“關於這件事,我們教職員課已向涉事的學校發出了嚴厲整改的警告。”發言人輕描淡寫的回應。
現場眾人可不好忽悠,讀賣新聞記者就舉手提問,“只是整改嗎?教職員課沒有調查以及責罰的舉動嗎?”
“關於這件事,我們沒辦法進行調查,作為文部科學省本次事件發言人,我就此由衷道歉。”發言人的鞠躬道歉很標準,“讓公眾感到擔憂,對此感到愧疚……是我們文部科學省在某些事件上沒做好。”
發言人的話擺明了,有關部門要甩鍋。
好熟悉的處理情況!
翌日的讀賣新聞頭版頭條,甚至打出“文部科學省說:對特殊人群的關心體現了一個國家的整體素質。”
副標題:《獻給阿爾吉儂的花束》成?可惜褌不足六尺。
褌就是ふんどし,裸祭穿的玩意,而六尺褌就是普通的款式。讀賣新聞意思是遮羞布不夠大,遮不住醜聞了。
遠在霧都的咕嚕大王是萬萬沒想到,《獻給阿爾吉儂的花束》有朝一日會上社會新聞。
側面反應,書籍在霓虹攻城略地,名聲頗大。否則代言人也不會在轉移話題時,突然提起這本書。
首日銷量13萬枚!
只比《那時的王子》多售出兩萬枚。但!上本書有宮澤賢治的傾力宣傳啊。
這本還從童話題材轉到科幻,題材轉換如此大,能夠拿下如此好的戰績,肯定是喜人。
得益於陸翻會持續輸出,讓顧陸從“引起三千萬人騷動的天才”,變成“十億人口才能誕生的天才”,這稱號在霓虹一直都沒被淡忘。
再加上白同社副社長佐藤的賭博式的宣傳資源,多方因素形成優秀的開局。
第二日,12萬枚的銷量,就屬於發酵的口碑,雙日狂攬二十五萬,許久不見實體出版業如此輝煌。
前途無量的咕嚕大王,在屋裡剛寫完了《倫敦:我之所見》,投稿到青年文摘。
顧陸說到做到,反意林大旗,由他打響。
一刻也沒有為意林哀悼,接下來登場的是嗶哩嗶哩。
目前,採訪了周琳、李古圓、呂平,當下上傳的是隔壁班參加物理奧賽的強人。
也不知道是當up主比較放鬆,抑或為一鳴驚人,博取關注度。大王訪談系列,總是有不少預言式的話語。
每期的點選能有二十多萬,投幣多時能有好幾千。比較新奇的是,顧陸影片的收藏資料特別的多。
比較不錯的資料,畢竟顧陸大王的更新頻率非常慢,還好當下嗶哩嗶哩up主們沒捲起來。
不像網文,在一二年已經卷起來了。某糖加三勺開啟了日更時代,血紅讓3k黨成為貶義詞。
還好後面的網文寫手們撥亂反正,3k黨變成了誇獎,因為2k出現了……