蒙特四下張望:“我們怎麼瞞過班傑明律師?”
“我媽媽下個月都回不來,錢在我的戶頭,班傑明沒法檢視資金動向。我準備下個月操作,所以你只要配合我拖住班傑明,告訴他我11月份才操作。”霍爾早在上週末返校時就有了這套預案。
蒙特皺起眉頭:“就這麼簡單?”
“你有什麼想法?”
“你把你媽媽想的太簡單了,她是一位16歲繼承大筆遺產的……單身母親。”
霍爾豁然回首。
“抱歉,我沒有任何冒犯的意思!我只是想證明,你媽媽非常優秀……給我一個人,或者一個身份,其他的我來操作。”蒙特舉起雙手,語速極快地說道。
“合作愉快。”
…………
《女史箴圖》,東晉顧愷之名畫,原作已佚,現存有唐代摹本流落於大英博物館。
這幅畫在後世因為技術層面的儲存原因,每年限期展覽,而在當下,由於此畫品相還算完好,全年出展。
“……赴七萬里長途,別祖國父母之邦,奮然無悔!同志們,千萬不能忘了……”
“陳教授,別激動,別動氣,我們湊的太近了。”
一位身著中山的老先生情緒激動對數位同伴說著帶有濃厚江南口音的普通話,身旁一位穿著同款中山裝,戴眼鏡的年輕男人,連忙拉住老先生小聲勸說。
接著兩人小聲嘀咕了幾句,老先生憤憤後退幾步罵了句“該娘卵炮”。
年輕男人耳根泛紅對站在眾人身前的講解員說起還算流暢的英文:“抱歉,我們實在無法想象這裡……有這麼多古董,感到非常震驚。”
“每天世界各地來到這裡的遊客都會非常震驚,但請你們剋制情緒,別再做出不禮貌的舉動。”講解員眼神審視環顧眾人。
霍爾湊到近前用中文說道:“老實說,你們可以去杜威恩展廳看看,那裡更令人震驚,他們把希臘的整座神廟都搬了進去。”
此言一出,老先生和身後數位同伴愕然望向前者。
“我的中文發音還可以嗎?這是我這學期的選修課程。”霍爾身體肌肉記憶,讓他的發音很蹩腳,聽起來就好像是什麼方言版普通話。
幾位國人快速交換了一下眼神,老先生出言問道:“你好,請問你……”
“我叫霍爾,是一位學生,呃……陳教授是嗎?抱歉,在倫敦很少遇到說中文的人,所以我想跟你們交流幾句,鍛鍊口語。”霍爾給出了個合理的理由。
陳教授有點懵,這年頭在國校園裡遇到個外國人,膽大臉皮厚的學生一股腦圍上去,跟人瞎聊鍛鍊口語。
沒想到出國居然還能遇到反過來的,老外主動學咱們中文!
“啊,歡迎歡迎,但是我們這個……”陳教授打心底裡提氣,可看看一旁表情冷淡的講解員。
霍爾切換回英語對講解員說道:“抱歉先生,打擾了你的工作。我叫雨果·霍爾,是伊頓公學的學生,這學期選修了中文,希望能和他們聊幾句鍛鍊口語。我會給博物館寫一封感謝信。”
“沒有問題,非常感謝霍爾先生你的肯定,我今天只負責接待他們。”講解員毫不猶豫應下。