「嗨,我當是什麼事呢!」
「小事一樁!」
「……」
純樸的赫奇帕奇小巫師們並不知道自己已經成為了羅夫隱瞞身份的擋箭牌,他們只知道,做一些輕鬆的事情就可以問心無愧地獲得羅夫的有趣小玩意兒,不做白不做!
雖然不知道為什麼這位新同學說轉校生會被排斥,但是他們都一致認為,幫助同一學院的同學是自己的責任。
赫奇帕奇的小獾才不會讓自己人被排擠呢!
……
於是,第二天的一年級課堂上多了一個陌生的面孔——
「如果我的記憶沒有出現問題,那麼我對你似乎沒有什麼印象,坐在最後排的這位同學……」
一個輕飄飄的、油膩膩的聲音,一字一字從單薄的嘴唇裡擠了出來。
浸泡著許多動物標本、整體顯得十分陰冷的魔藥課教室裡,斯內普居高臨下地看著面前這個從來沒見過的小巫師,臉色有些陰沉。
「教授,其實我一直在這裡上課呢,只不過因為我比較沒有存在感,所以一直以來都被您忽略了。」羅夫睜著無辜的大眼睛,對這位臉色蠟黃的教授眨了眨。
旁邊講義氣的赫奇帕奇小巫師們也紛紛表示認可。
「沒錯,教授,羅夫就是跟我們一起乘船來到霍格沃茨的一年級學生!」
「是啊,教授。你一定是這段時間把他給忽視了!」
「斯卡曼德一直太低調了,所以沒被您發現也很正常。」
「……」
赫奇帕奇的小巫師們七嘴八舌地說著,沒看到同一教室裡那些藍色領子的拉文克勞小巫師正用看智障的眼神看著他們。
「嗤——」
一聲冷冷的嗤笑從斯內普的嗓子裡卡了出來。
他斜過眼在整個教室掃了一圈,本來十分嘈雜的魔藥課教室裡立刻變得安靜了下來。
在斯內普長期的惡名威懾下,赫奇帕奇的小巫師們也紛紛打了個哆嗦,下意識閉上了嘴。
「羅夫·斯卡曼德先生,對嗎?」斯內普深邃的黑色眼睛看向羅夫,慢吞吞地說道。
「沒錯,教授。」羅夫此時也感到了壓力。
他沒想到第一節課就碰見了這麼一個難纏的教授,好像一下子就看出了他忽悠人的行為。
「噢……原來是一個斯卡曼德。」斯內普翹起嘴角,臉上掛著冰冷的笑意,「如果你的腦子還沒有被那些神奇動物的糞便填滿的話,你和你那幾個長著巨怪腦子的朋友就應該看看教室裡的座位到底是怎麼安排的。」
巨怪的腦袋據說還沒有核桃仁大,算是一個在魔法界經典的羞辱人的比喻了。
在聽到斯內普嘲諷他們長著巨怪的腦袋以後,赫奇帕奇的小巫師們都是氣鼓鼓地瞪向斯內普,隨後又在魔藥教授的回瞪之下慫慫地收回了各自的視線……
羅夫下意識多了一眼魔藥教室內的佈局,看著每兩個小巫師之間放置著的一個坩堝,眼睛突然睜大了。….
他勐地拍在了自己的額頭上,心知這次是徹底暴露了。
霍格沃茨的魔藥課怎麼是兩兩一組的上課模式啊……這樣子只要隨便多一個人,豈不是就能很明顯地看出來教室裡上課人數的單雙數變化了嗎?
怪不得自己一下子就被懷疑上了……