好在一切都如同他們所願,在一陣沉默之後,從稜堡傾斜的城牆上同樣走出了幾個打著白旗的軍使,然後來到了這幾個人的面前,接著他們和俘虜用土耳其語交談了一陣,確認了他們的身份之後,同艾格隆計程車兵做了交接,把這些俘虜帶了回去。
而他們作為使者的使命,也就此達成了——艾格隆的信,將會隨著他們而被帶入到要塞指揮官的手中。
這封信,艾格隆特意讓人翻譯成了土耳其文字。
在這封轉送的信裡面,艾格隆並沒有愚蠢到跟守軍勸降——眼下的形勢他並沒有佔據太大優勢,哪怕勸降也只會被當做耳旁風,所以他寧可不去自取其辱。
他在信中稱讚了對方堅守的勇氣和毅力,然後簡短地提出希望在後天休戰一天,以便收斂遺屍,免得突如其來的瘟疫讓兩邊大吃苦頭。
當然,在信的末尾,艾格隆還是堅持了自己的驕傲,他宣稱自己將會一直進圍攻邁索隆吉翁,直到它落入到自己手中為止。
在信送入到要塞當中之後,要塞又重新陷入到了沉默當中,不過僅僅到了第二天,從稜堡當中走出了幾位打著白旗的軍使,然後越過了兩邊之間的空地,來到了艾格隆這邊的陣線當中。
他們自然得到了應有的禮遇,而使者帶過來的信,很快也轉送到了艾格隆的手中。
艾格隆立刻讓人翻譯了這封信。
“尊敬的萊希施泰特公爵
我想您並沒有聽說過我的名字,不過請允許我斗膽向您告知,我叫易卜拉欣-穆斯塔法-奧瑪爾,是土耳其軍隊的一位軍官。
您的姓氏是如此耀眼,以至於直到此時此刻,我仍舊對您充滿了尊敬,我也自知自己的名字無法與您相提並論。
不過,恕我實在不能理解,為什麼您要參與到這場叛亂當中,於偉大的蘇丹為敵,因為我們在之前任何時間都不曾是您的敵人。
事到如今再說這些已經沒有意義,您已經在與我們交戰,而我的任務就是堅守於此,不讓您的意圖得逞。
但這並不意味著我們互相仇恨,出於對我們兩方都有利的考慮,我答應您的要求,允許明天您派人收斂將士的遺骸。
對於您手下那些勇士的死亡,我深表遺憾,我也祝賀您擁有如此忠誠、勇於犧牲計程車兵。
您在信中說,您會繼續堅持進攻,直到勝利的那天為止。
我尊敬您的毅力,多餘的話並沒有什麼意義,您希望勝利,我也希望勝利,所以我們不得不繼續用刀槍說話,我將繼續堅持守禦,直到您退走為止。
真主會保佑我們的。”
看完了這封信之後,艾格隆一時間也有些百感交集。
信中的內容不卑不亢,既表達了對他的尊重,也表明了要堅持和他對抗的決心,所以艾格隆看了之後並沒有生氣,反倒是對這位守軍的指揮官也生起了好感。
雖然對方堅守於此,給他的軍隊造成了損失,也讓他焦躁煩惱,但是對方是在盡忠職守,所以他也沒有什麼可以憎恨的。
正如對方所說的那樣,兩邊都希望勝利,那最終只能用刀劍說話——也只有刀劍才最有說服力。
不管怎麼說,至少現在他的目的已經達到了。
艾格隆收下了信,然後客氣地送回了軍使,並且讓他們帶回了他對易卜拉欣-穆斯塔法-奧瑪爾敬意
接著在第二天,兩軍都遵守了承諾,沒有再互相開火,而艾格隆也得以派出不攜帶武器的工作隊,收斂了戰場當中的遺骸。
當然,這只是片刻的平靜,在水面之下,暗流已經在湧動,他也在暗暗期待著。