李茹說老闆未來絕對會成為國際巨星,作為貼身助理一點英語都不會是萬萬不行的。
韓試當時哭笑不得,只能說小茹姐想的真長遠。。
可趙平竟然真的聽信了。
從李茹說過一次後就學起了英語,一有時間就看英語資料,整個人跟上頭了似的。
“有點難。”趙平誠實地回答。
“你不想學就不用學。”韓試一樂,“別聽小茹姐危言聳聽。就算我真有一天成了世界巨星,為什麼就非要懂英語?我們說我們的華夏話,別人若聽不懂去找翻譯好了。”
“我覺得學點英語是有用的。”趙平認真地說,“不然去了國外,我到菜市場都不知道怎麼跟人交流。”
呃,很強大的理由。
趙平顯然是一名有上進心的助理,就是似乎努力的方向有一些偏了。
……
趙平堅持,就聽之任之好了。
其實至少有一方面趙平的擔心是多餘的。
雖然國外的菜市場韓試大概確實幫不上趙平的忙,但別的交流場合就並不用趙平出馬了,韓試的英語溝通完全無障礙。
在新專輯當中,韓試就打算加入一首英文歌曲。
比起上一張專輯《歌頌者》,第二張專輯的進度快了很多,因為製作班底都是現成的,團隊的配合與執行都比第一張專輯時熟練多了。
製作宣發團隊是文餘業拉來的老夥計,就是《歌頌者》的原班人馬,幾人接到文餘業的電話後,兩三天裡就在芙蓉市聚齊了。
一個比一個答應的痛快,有一人是在米國度假到中途就趕回來的,胡應乾脆是推了一個馬上就快談好的專案過來的。
幾人熱情爆棚的原因,固然有文餘業的交情緣故,但最關鍵的一是韓試給錢大方、做事爽利、上一回合作愉快;二是作為音樂人,幫韓試出專輯簡直是一件幸福的事情。
不僅能親身經歷一首首美妙音樂的誕生過程,又能獲得專輯面世帶來的一系列濃濃成就感,連在音樂人中的名氣都會拔高一層。
像《歌頌者》就讓文餘業獲得了金曲獎最佳製作人獎,稱得上功成名就,胡應幾個一下成為了製作過白金唱片、最佳專輯的人,同樣身價地位都跟著有一定的水漲船高。
現在韓試準備又發新專輯,幾人能不異常積極麼?
反而是一向最希望韓試只專注在音樂上的文餘業,剛看完了專輯的十二首新歌,就皺起了眉,甚至與韓試產生了一點分歧。
“《想把我唱給你聽》?”文餘業看向韓試,“你不是在當年的《歌者》上就唱過了,現在又放新專輯裡,你是想湊數偷懶麼?”
“哪有,就是覺得與專輯的主題特別符合。”韓試真沒有過任何的偷懶想法,甚至對新專輯比上一張都用心,“大叔,你應該也清楚我的用意,新專輯的主題定在了愛情方面,十二首清一色的甜向情歌。《想把我唱給你聽》我太喜歡了,就又放進來了。”
“一張專輯就一首不是新歌,完全沒問題。”胡應在邊上搭腔,“有些人一兩首歌就出專輯了,別的歌都是東拼西湊的。”
“專輯裡收錄翻唱歌曲不奇怪,就是翻唱自己的歌曲……”文餘業搖了搖頭,瞪向胡應,“別拿你們以前的製作經驗來說事,一些二三線乃至不入流的小歌手跟韓試有可比性麼?”
“並且歌曲的質量,我也不是很滿意。”文餘業隱隱激動起來,“我就說讓你別搞東搞西,把上天賜予的音樂才華給糟蹋了,現在你看,我覺得這十二首歌的水平比上張專輯明顯下滑了!”
韓試就當文餘業愛之深責之切了,只是對文餘業的過度挑剔簡直無語:“有麼,大叔?明明都很好聽。”
“是很好聽。”胡應點點頭,在一邊幫腔,“老餘,你別雞蛋裡找骨頭,太偏執了。我有信心,就這十二首歌,新專輯的銷量很有可能超越上一張。”
胡應負責宣發,關注的角度,自然是對專輯成績大於歌曲本身的內容。
“質量和銷量雖然掛鉤,但有絕對關係麼?那不少網路神曲,比很多世界殿堂級音樂都火、人人傳唱呢。”文餘業沒好氣地說完,緩和了語氣,“我不是說新歌不好,只是比起上一張,迎合市場的痕跡重多了。無論是歌詞的深度,旋律的創作變化上,都沒有了你獨特的靈性和辨識度。”
“沒有了這兩點,就淪為了平平無奇的流行歌,最多算比較好聽的流行歌。或許傳唱一時,卻根本成不了經典。”
“新專輯就是這十二首歌的話,撲是不會撲的,但綜合評價肯定會大幅度跌落。”文餘業篤定地說。
“大叔,你當經典是大白菜呢,每張專輯的歌都必須首首經典,我不成神了?”韓試不以為然。
況且現在韓試選的十二首歌,或許不是特別經典,但也不至於是文餘業說的一樣,近乎口水歌的東西。
“走上神壇很難,拉下來卻很容易,而且掉下來了就會有人踩。”文餘業鄭重地說,“柿子,不是我裝,如果你新專輯沒有上一張的高度,你會受到的流言風語就少不了。期望越高,失望越大。”