“接下來這首歌,是與龍哥旅遊途中,他創作的一首法語歌。”
尹蓮在舞臺上說,吳龍在後臺幫尹蓮翻譯。
“感謝龍哥。”尹蓮說。
吳龍翻譯:“感謝尹蓮。”
尹蓮是音譯,尹蓮聽到吳龍這樣說,又懂一點點中文的她,立即知道吳龍沒有按她的翻譯,改成了感謝她。
她轉頭看向後臺,還調皮地瞪了眼吳龍。
然後用中文說道:
“感謝龍哥。”
現場觀眾全都哈哈大笑。
彈幕:
“這下,龍哥沒辦法翻譯了。”
“讓你亂改詞!”
“龍哥不好意思感謝自己。”
尹蓮看到觀眾們笑,她也笑了。
“新歌《 qui sen va》,龍哥作曲作詞,獻給你們,我的朋友們!”
輕緩的前奏響起,尹蓮身體隨著音樂的節奏微微搖擺。
“我本不該來
我知道自己在說謊
只留下你的笑容
在我的記憶裡
……”
觀眾們都以為演唱會結束,也為這首歌表達的濃濃的依依不捨之情所感染。
當那個“Qui part”不斷重複時,觀眾們雖然不懂是什麼意思,卻也跟著唱“Qui part”。
唱著唱著,有人就改成:
“不要——”
不要離開,不要結束。
留住這美好,留住這回憶。
歌聲最終終止,大家遺憾地再次高喊“安可”。
就聽尹蓮用中文說道:
“親愛的朋友們,尹蓮的演唱會到此結束。”
她向四周鞠躬致謝,然後離開舞臺,走向後臺。
觀眾們沒人離開,都戀戀不捨地站起來,站在原地。
結果,有人發現了怪事。
有工作人員抬著奇怪的東西上來。
吳龍穿著奇怪的服裝出場,指揮著東西的擺放。
他這身衣服,外衣是白色的紗裝,寬大鬆垮,給人一種穿了件白色化肥蛇皮袋的感覺。
咦?
這是怎麼回事?