去年聖誕節的時候,普羅耶.羅米爾突然把馬克斯.維納叫到家裡,向他介紹了一個名叫丹尼爾.斯維恩的本地人。
丹尼爾.斯維恩聲稱自己最近得到了一位名作者從未公演過的優秀作品,就是克拉拉.加祖爾的《黃衣之王》,他希望能在家鄉的劇場看到這幕戲上演。
羅米爾先生對這個建議表現出了濃厚的興趣,和維納一起參觀了劇本的手稿。
然而那份手稿是法文的。
羅米爾先生的法文並不好,維納則對這種精確的文字一竅不通,所以羅米爾先生叫來了他的妻子艾麗.羅米爾夫人。
喜愛戲劇的羅米爾夫人很快就被那份劇本迷住了,不僅承諾把它翻譯成英文,還央求維納接下公演。
維納能對自己的贊助人說不麼?不能。
劇本就這樣被留在了羅米爾家。
羅米爾夫人聘請了齊裡卡最好的打字員比莉.珍為自己整理文字,用了四天三夜完成了劇本的翻譯。
維納也確定了公演的男女主演,劇團的臺柱亞瑟.羅迪飾演男主角黃衣之王,劇團的檯面洛伊.高爾基飾演女主角卡西露達。
排練緊鑼密鼓地開始了。
羅米爾先生對這幕傳說中首次公演的名劇寄予了極高的期待,不僅邀請了號角報跟蹤報道,還要求兩位主演從法文版本中感受原文對話的感受和魅力。
業餘劇團也為此傾盡了全力,可誰知道……
就在座無虛席的公演當天……
尼爾結合自己的所知與維納的敘述總結出了整個經過。
採訪結束了,他從口袋掏出兩張百元的美鈔放在維納面前,翹著腿說。
“很不錯的一次採訪,雖然我可能看不到那幕戲,但依舊能寫出一篇很棒的評論。這是你應得的,維納先生。”
維納直勾勾地看著錢:“先生,您是個慷慨的先生,請問我還有什麼能幫助您的?”
“男女主角的聯絡方式,我需要他們的感受評價那幕戲和中道夭折的首演。”尼爾想了想,“還有劇本,既然看不到戲,我至少要看到劇本,身為劇評家,我不能寫無根的評論。”
尼爾輕易拿到了自己想要的,而且是雙份。
男女主角細緻的心得記錄在英文劇本的留白上,本子的邊沿還貼著大量的標籤,讓劇本看起來格外厚實。
尼爾站起身告辭,維納站起身恭送。
等尼爾走遠,皮鞋的咯噔聲再也聽不到,維納這才想起放在後臺的200美元。
他飛奔過去,推開戲服,跨過戲箱,踩過水灘,就在即將拿到錢的當口……
嘎哧!
……
接觸過法文原本的人一共有9個!
劇本提供人丹尼爾.斯維恩,劇團贊助人普羅耶.羅米爾,劇本翻譯人艾麗.羅米爾,劇本打字員比莉.珍,劇團經理馬克斯.維納,男主角亞瑟.羅迪,女主角洛伊.高爾基,報道記者奧妮.貝利,報社主編詹姆斯.奇卡。
直覺告訴尼爾,奧妮.貝利的失蹤和劇本有莫大的關係!
500席的劇場在公演當天座無虛席,齊裡卡鎮的怪異和失蹤卻集中在這九個人。
奧妮.貝利、比莉.珍、詹姆斯.奇卡先後不見了蹤影,而與詹姆斯.奇卡待在一起的墜樓大漢和鷹臉紳士卻被留了下來。