這是雜誌!
自然沒有什麼感謝的話。
文章前面是一段小字,引用了柏拉圖的《理想國》。
後面——
近步抱告?
因該、生上、是情、知到、匆名——
一系列的錯別字挑釁般的冒出來,很多應該斷句的地方還沒有標點符號。
作為一個文科生,小音的語感很好,現在卻成了她讀下去的阻礙。
有點兒噁心的難讀。
難道雜誌寫錯了?!
要真是如此的話——
小音想一想就挺幸災樂禍的。
再沒有比大魔王不受影響的情況下,讓江陽吃癟更讓她高興的事兒了。
她剛才差點激動地拿出手機,直接拍照,發到推推上,招呼大家:“快來看啊,江洋最新的文章有很多錯別字——”
還好。
小音的理智告訴她,雜誌的編輯不是憨憨,應該不至於犯這麼大的錯誤。
她勉強看下去。
在看到“便匆名”,在“低能成人中心”上課後,小音大概明白,這日記是個傻子寫的。
“這寫作手法還挺別緻的。”
小音滴咕。
但看了一會兒以後,小音覺得還是太難讀了。
它不是深奧的那種難讀。
深奧的還好,小音作為文科生,難讀的大部頭啃過不少,都讀下來了,還成就滿滿。
這本書的難讀,它是讓人腦袋短路的難讀。
很多人讀書是有語感的。
就是一段話裡的幾個字一組,一讀就知道什麼意思。這大概可能也是許多人文字順序不影響閱讀的原因。
但這本書的錯別字和缺乏應有的標點,破壞了她的語感和閱讀習慣。
小音讀了一段,必須目不轉睛的每個字都讀。稍微在心裡一斷句,就有一種我讀了嗎?我讀的什麼?這段話看懂了嗎之類的感覺,就好像思維短路了,成了個憨憨。
小音不想讀了。
但作為江陽職業黑粉,他的作品不讀的話,怎麼在別人吹江洋這本書牛皮的時候去反駁對方呢?旁的不說,她們宿舍就有一個看了《小王子》以後,中了“江洋毒”的室友。
這室友天天誇“江洋”多厲害!
就是為了反駁他,小音也得努力。
正所謂知己知彼百戰百勝,小音硬著頭皮繼續讀下去。