風神這樣講罷,天鼓咚咚作響,和風微微盪漾,花雨也紛紛揚揚地飄落下來。親眼目睹了這場最大奇蹟的那羅國王,立即驅散了對達摩衍蒂的一片狐疑。
這時,那羅想起了蛇王,便把蛇王送給他的那件一塵不染的仙衣穿在身上,轉眼間恢復了自己原來的容貌。
達摩衍蒂見到本來容貌的丈夫,便抱住那羅放聲大哭。那羅像以往那樣神采奕奕,把心愛的達摩衍蒂擁抱在懷裡,他攬著自己的一雙兒女,心中感到無比興奮。
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
達摩衍蒂的面龐輝煥光豔,緊貼那羅的胸脯,這位大眼睛女郎咻咻嬌喘。肢體上沾滿塵土的女郎,久久摟著人中之虎笑容朗朗,雙眸中珠淚奪眶而出。
毗德爾跋公主的母親把達摩衍蒂和那羅相認的全部經過,興高采烈地告訴了毗摩國王。
那羅領受過洗足之禮後,偉大的毗摩國王對他說道:“明天破曉時,你一定會感到同達摩衍蒂歡度了一個最美好的良宵。”
當天,那羅就住宿在毗摩國王的宮裡,夜間,夫妻倆相伴一處,高高興興,娓娓講述著他們在林中的全部經歷。
那羅在第四個年頭,終於和妻子重相聚首了。他的願望已經圓滿實現,心中獲得了極大的快樂。
達摩衍蒂重新獲得了丈夫,也心滿意足,猶如生長禾苗的大地得到豐沛的雨露。
她與丈夫重新相聚,以往的憂傷,一身疲倦,都煙消雲散了。達摩衍蒂實現願望,宛然夜空皎月高懸,燦爛明亮。
那羅國王與達摩衍蒂歡度過良宵,起身梳洗打扮完畢,便一起去覲見毗摩國王。孝順的那羅向岳丈行禮,光豔美麗的達摩衍蒂緊跟在他的後頭,也向父親行禮。
毗摩像對待自己的親生兒子那樣,高興地和那羅擁抱。他按照應有的禮節向那羅表示了敬意,又把忠於夫君的達摩衍蒂讚揚了一番。
那羅國王按照禮儀接受敬拜,也按照禮儀回拜,表示敬意。
爾後,京城中所有的黎民百姓看見了那羅像以前一樣來臨了,他們一個個喜不自勝,整個京城都洋溢著喜慶的歡聲笑語。
那時,百姓們用帶著旌旗的花環,給城市打扮得輝煌莊嚴,通衢大道灑掃得非常清潔,道邊還栽植了很多鮮花和瑞草。市民百姓還在房門上結紮上鮮花,掛滿了五彩繽紛的彩飾;所有天神的廟宇,也全部受到朝拜和供養。
哩都波爾那國王聽說跋乎迦是那羅喬裝而成的,此時已經和達摩衍蒂重新相逢了,也為他們高興。
那羅國王讓人請來了哩都波爾那,請求他的諒解,聰敏而受崇敬的國王哩都波爾那因為種種緣由也並不介意。
受到隆重禮遇的哩都波爾那國王為那羅的悲慘遭遇深感驚奇,祝賀說:“謝天謝地,你和妻子終於相聚了!
你曾住在我家一處不為人知的房舍裡,那真是我的莫大罪過。我所做過的一些事情,也許有不當之處,也請你原諒。”
那羅說:國王啊!你對我並未犯下過任何微小的過錯,即使有,我也不介意,因為我本應該體諒你。
國王啊!你早就成了我的朋友和親人,從此,我們彼此之間會變得更加親密,咱們應該感到歡樂。
我住在你宮中,雖然總不會像在自己家裡那樣,但是,我的一切都得到了你適當的照顧,使我感到很滿意。
國王啊!屬於你的那門馭馬術,還在由我儲存著,如果你現在同意接受,我願意馬上把它交還給你。
尼奢陀國王這樣說完,就將馭馬術傳授給哩都波爾那國王。哩都波爾那遵循一定的儀規,接受了它。
這位國王掌握了那門馭馬術,便帶領另一位車伕伐爾溼內耶返回了自己的京城。他們走後,那羅國王在恭底那城逗留了不太長的時間。
那羅國王在恭底那城小住一月光景,便向毗摩王辭行了。他帶領著為數不多的扈從,踏上了回尼奢陀的歸途。他有一輛華美的車子,有十六頭大象,五十匹駿馬,以及六百名步兵戰士。
那羅國王行色匆匆,大象、駿馬、戰士的行動之聲震動了整個大地。這位豁達的國王,一路上這樣風馳電掣,徑直進入了自己的京城。
喜歡奧林匹克請大家收藏:()奧林匹克書更新速度全網最快。