其中有一些蛇形如碩鼠,另有一些蛇形似象鼻,又有一些蛇儼如醉象,身軀龐大,力量非凡。
還有許多蛇高聲哀鳴,他們色彩斑駁,充滿毒液,面目兇惡,形似鐵閂,齒牙尖利,力量雄偉,受到母親詛咒的懲罰,他們也統統落入了火中。
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
壽那迦說:
那時候,在般度的後裔、睿智的鎮群王所舉辦的蛇祭上,充任祭師的是哪幾位高仙?
在眾蛇心生殷憂、萬分惶恐的極其險惡的蛇祭上,參祭的又是哪些人?
孩子!請你將他們一一地表彰!因為他們懂得蛇祭的儀式,他們應該廣為人知。吟遊詩人之子啊!
吟遊詩人說:
啊!我將就此為先生講一講各位智者的名字。他們當時為鎮群王擔任了祭師和參祭者。
蛇祭上的誦經者是婆羅門旃羅跋爾伽婆,他出生於行落仙人的家族,大名鼎鼎,是最出色的精通吠陀的學者。
詠歌者是位年邁而學識淵博的婆羅門憍蹉闍彌尼,祈禱者是沙楞伽羅婆,行祭者是菩陀賓伽羅。
參祭者有仙人毗耶娑,偕同兒子和徒弟優達羅迦、沙摩吒迦、溼毗多計都以及序五;有仙人阿私多和提婆羅,有那羅陀以及波爾伐多,有阿底梨耶、貢羅闍吒羅,又有婆羅門拘底佉怯吒;有犢子,有潛心苦行與研習吠陀的聞聲長者,又有迦喉羅、提婆沙爾摩、牟陀伽梨耶和沙摩蘇跋羅。他們和其他許多位恪守戒行的婆羅門,在繼絕王之子的祭祀上,都一起充當參祭者。
爾後,在蛇祭這場盛大的祭祀上,當祭師們忙澆酥油的時候,可怕的蟒蛇紛紛墜落,給眾生靈帶來一片驚恐!
河水漂浮著蛇的骨髓與蛇的脂肪奔流而去,燒蛇的氣味和喧囂之聲,那時也不斷地散向四方。
向下墜落的蛇的悲鳴,逗留天空的蛇的叫聲,烈火焚燒的蛇的哀嚎,逐漸逐漸地趨於平靜了。
卻說那位蛇王多剎迦,當他一聽到鎮群王開始舉行蛇祭的訊息,就到城堡破壞者因陀羅)的天宮去了。
那條出類拔萃的蛇,獲罪之後十分恐懼,便前去尋求城堡破壞者的庇護,如實地講述了事情的經過。
因陀羅對他很是滿意,說:“多剎迦呀!你來到此地,無論如何也不必害怕那場蛇祭了。
蛇王啊!我早已為你向老祖宗求得了恩典,因此,你不用擔驚受怕,消除你心中的愁煩吧!”
那位出類拔萃的蛇王,受到因陀羅這樣一番安慰,隨即安然居住在天帝釋的宮殿之中,既快活又安逸。
群蛇接連不斷地墜入烈火,蛇王婆蘇吉極其痛苦。他身邊的隨從所剩無幾,蛇王婆蘇吉憂心如焚。
深切的憂傷猛烈地襲擾著蛇王婆蘇吉,他的心抖索個不停,於是,他對妹妹閣羅迦盧說這一番話:
“我的肢體正在被烈火焚燒,賢妹呀!連方向我也分辨不清了。我一陣陣昏迷彷彿就要倒下,我的心似乎在不住地顫抖。
我的眼神很是散亂,我的心好似裂成了幾瓣,今天,我就要不由自主地墜入那場熾烈的祭火之中了。
繼絕王之子的這場祭祀,是想要將我們斬盡殺絕,我肯定也得前往祖先之王死神)的家門。
已經到時候了,我的妹妹!以前就是為了這件事才將你佈施給闍羅迦盧仙人,請你保護我們和各位親友吧!
阿斯諦迦一定會中止那場正在進行的祭祀,無與倫比的蛇女呀!從前老祖宗親口對我說過。
因此,小妹呀!為了解救我和眾位親屬,你和自己的孩子、深受老人器重的精通吠陀的青年談一談吧!”
吟遊詩人說:
爾後,蛇女闍羅迦盧喚來了自己的兒子,按照蛇王婆蘇吉的吩咐,對他說出了這幾句話:“兒子!我被哥哥送給你父親是事出有因。完成此事的時刻已經到了,你務必盡心去辦!”
阿斯諦迦說:
是何緣何故,我的舅舅把你送給我的父親?請你如實地告訴我。我聆聽完畢就去照辦。
吟遊詩人說:
爾後,蛇王之妹、鎮定如常的閣羅迦盧,一心盼望眾位親人平平安安,對他陳述了事情的原委:
“據說,一切眾蛇的母親名叫迦德盧,她之所以憤怒地詛咒了兒子們,我來把原因告訴你。
喜歡奧林匹克請大家收藏:()奧林匹克書更新速度全網最快。