你是茫茫大海洋,
有鯨有鯤布水上;
洪波巨瀾多怪獸,
水族洞府海中藏。
偉大榮譽你歆享,
你能令人心歡暢;
睿智之士與大仙,
永遠將你勤供養。
祭祀之上受讚美,
你飲蘇摩仙酒漿;
及飲祈福之酥油,
它隨禱詞投火上。
追求祭果婆羅門,
永遠拜倒你面前;
吠陀支中受稱讚,
你這偉力之淵源!
精通祭祀再生者,
他們因你之緣故,
努力研習吠陀支,
以及吠陀之全部。
吟遊詩人說:
栗色神馬駕車的世尊因陀羅),受到迦德盧這番歌頌之後,那時,他便用暗藍色的雲團,籠罩住了整個的天空。
團團烏雲降下了豐沛的雨水,放出一道道明亮的閃電;烏雲和烏雲之間,彼此似乎都施雷過量,天上不斷有隆隆震響。
巨大而又奇異的濃雲,一團一團,幾乎堆滿了天空,灑下了無數絕妙的雨滴,伴和著一聲聲霹靂的轟
鳴。起伏的雲濤處處翻湧,天空好似在不停地舞蹈;雨雲發出的滾滾雷聲,響徹了整個的天空。婆藪之主沛然降雨,那時,眾蛇一個個無上歡喜;大地上也到處佈滿了潺潺的溪流。
吟遊詩人說:
美翼揹著眾蛇,很快到達了那處地方。它的四周環繞著海水,到處迴響著鳥群的鳴囀之聲。
那地方,長滿了成排的樹木,斑駁陸離的奇花異果懸掛在枝頭;華美的宮殿鱗次櫛比,又有一處一處的荷塘。
那地方,點綴著一片片的湖泊,碧波澄澈,千姿百態;有祥瑞之風為之送爽,帶來習習濃郁的天香。
那地方,檀香諸樹上接雲天,將它裝扮得美麗非凡,陣陣清風搖動了樹木,灑下紛紛揚揚的花雨。
那地方,眾蛇一到,鮮花便似雨點似地撒落他們全身;它令人心曠神怡,十分神聖,是健達縛和天女們喜愛的所在;它有鳥雀啁啾,景色迷人,迦德盧諸子為之欣喜若狂!
眾蛇來到了一處森林,興高采烈地遊逛了一番,然後,他們又向英勇非凡的出類拔萃的大鵬美翼吩咐道:“你揹我們去別的海島吧!要風光旖旎,水波浩淼。因為你飛翔起來,會看見許許多多可愛的地方。鳥啊!”
這時,大鵬鳥思索了一下,向他的母親毗娜達問道:“母親啊!是何原因,我必須聽從蛇的吩咐?”
毗娜達說:
我成了那個幸運的賤女人的奴隸了,出類拔萃的鳥兒啊!因為那些蛇從中作弊,我押空了賭注。
吟遊詩人說:
聞聽母親訴說了原因,大鵬鳥為那不幸十分難過,他對眾蛇說道:“要拿來什麼東西,要傳授哪樣本領,或者辦成什麼力所能及的事情,可以脫離你們不再做奴隸?請你們告訴我真話,眾蛇呀!”
這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
眾蛇聽了,對他說道:“憑你的本事拿來甘露吧!然後,你們就從奴隸的地位解放了,鳥啊!”